Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abschluss neuen erweiterten abkommens » (Allemand → Néerlandais) :

· Abschluss eines neuen internationalen Abkommens über Energieeffizienz zur Untermauerung gemeinsamer Anstrengungen

· een nieuwe internationale overeenkomst over energie-efficiëntie ter bevordering van een gezamenlijke inspanning.


*Im Mai 2002 führte die Kommission einen Briefwechsel mit dem Generalsekretariat der Vereinten Nationen, um die Finanzierung der indirekten Kosten des Welt-Nahrungsmittel programms bis zum Abschluss des neuen UN-EG-Abkommens fortzuführen.

*In mei 2002 heeft de Commissie een briefwisseling met het Secretariaat-generaal van de VN gevoerd teneinde de financiering van de indirecte kosten van het Wereldvoedselprogramma voort te zetten tot de overeenkomst VN-EG is gesloten.


M. in der Erwägung, dass eine wirkliche und ausgewogene Partnerschaft – einschließlich ihrer Festigung durch den Abschluss eines neuen erweiterten Abkommens – nur auf der Grundlage gemeinsamer Werte insbesondere im Hinblick auf die Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung aller Menschenrechte entwickelt werden kann,

M. overwegende dat een werkelijk en evenwichtig partnerschap, met inbegrip van de consolidatie ervan door middel van de sluiting van een nieuwe versterkte overeenkomst, alleen kan worden ontwikkeld op basis van gemeenschappelijke waarden, met name ten aanzien van democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van alle mensenrechten,


33. wiederholt seine Forderung nach einem neuen, erweiterten Abkommen mit der Ukraine 2009, das auf das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen folgen soll; betont, dass das neue Abkommen Bestimmungen über gemeinsame Werte, eine verstärkte Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz, Freiheit und Sicherheit, umfassende Bestimmungen über Energie und Zusammenarbeit in einem breiten Spektrum von Bereichen wie Verkehr und Umwelt beinhalten sollte; fordert die Kommission auf, die Verhandlungen mit der Ukraine 2009 abzuschließen;

33. herhaalt zijn vraag naar een nieuwe en alomvattende uitgebreide overeenkomst met Oekraïne in 2007, ter vervanging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, en beklemtoont dat de nieuwe overeenkomst bepalingen moet bevatten over gemeenschappelijke waarden en over nauwere samenwerking op het vlak van justitie, vrijheid en veiligheid, evenals uitgebreide bepalingen over energie en samenwerking op een groot aantal terreinen zoals verkeer en milieu; vraagt dat de Commissie de onderhandelingen met Oekraïne in 2009 afrondt;


Diese Debatte ist von größter Wichtigkeit und aktueller denn je. Ein Grund ist der Umstand, dass wir am 5. März die Verhandlungen über den Abschluss eines neuen, erweiterten Abkommens aufgenommen haben, mit dem unsere Beziehungen zur Ukraine auf ein neues Fundament gestellt werden.

Dit debat is van groot belang en actueler dan ooit. Een van redenen daarvoor is dat wij op 5 maart de onderhandelingen hebben geopend over een nieuwe uitgebreide overeenkomst, met de bedoeling onze betrekkingen met Oekraïne op een nieuwe leest te schoeien.


Wir haben beschlossen, unsere jährliche Unterstützung im Rahmen des neuen Instruments des europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsprogramms auf 120 Millionen Euro zu erhöhen. Wir haben die Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme paraphiert und bereiten im Handelsbereich weitreichende Schritte vor, die uns im Kontext des neuen erweiterten Abkommens auf den Weg einer Freihandelszone führen.

Wij hebben besloten om onze steun in het kader van het nieuw Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument te verhogen tot 120 miljoen euro per jaar. Wij hebben de overeenkomsten inzake visumfacilitering en overname geparafeerd en bereiden op handelsgebied verdere stappen voor die ons, samen met de nieuwe en uitgebreide overeenkomst, dichter bij een vrijhandelszone zullen brengen.


8. stellt mit Besorgnis fest, dass sein Ausschuss für internationalen Handel noch keine spezifischen schriftlichen Informationen über die Ziele und Strategien sowie die handels- und wirtschaftsspezifischen Elemente der künftigen Abkommen mit Drittländern wie des Rahmenabkommens EU-China, des neuen erweiterten Abkommens mit der Ukraine, der Handelsabkommen mit Zentralamerika und der Andengemeinschaft oder der neuen PKA mit Russland, Armenien, Aserbaidschan, Georgien und Moldawien erhalten hat;

8. stelt bezorgd vast dat de Commissie internationale handel nog geen specifieke schriftelijke informatie heeft ontvangen omtrent de doelstellingen, de strategieën en de commerciële en economische elementen van de toekomstige overeenkomsten met derde landen, zoals de kaderovereenkomst EU-China, de nieuwe uitgebreide overeenkomst met Oekraïne, de handelsovereenkomsten met Midden-Amerika en de Andesgemeenschap of de nieuwe PSO's met Rusland en Armenië, Azerbeidzjan, Georgië en Moldavië;


IN DER ERWÄGUNG, dass die Aufnahme der neuen Mitgliedstaaten in das Abkommen gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Beitrittsvertrags durch den Abschluss eines Zusatzprotokolls zu dem Abkommen zu regeln ist,

OVERWEGENDE dat, overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Toetredingsverdrag de opname van de nieuwe lidstaten tot de Overeenkomst wordt geformaliseerd door de sluiting van een protocol bij de Overeenkomst.


(4) Die Kommission nimmt spätestens fünf Tage nach Abschluss der Konsultationen schriftlich Stellung zur Übereinstimmung der notifizierten Vereinbarung mit dem erweiterten AZGA sowie gegebenenfalls zu der Frage, ob die Angelegenheit im Rahmen des genannten Abkommens zu behandeln ist.

4. De Commissie brengt binnen vijf dagen na de afsluiting van het overleg schriftelijk advies uit over de verenigbaarheid van de ter kennis gebrachte regelingen met de uitgebreide OSWB, en in voorkomend geval over de noodzaak om de aangelegenheid in het kader van de uitgebreide OSWB te behandelen.


Im November 2009 unterzeichneten der Vorsitz des Rates der Europäischen Union und die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika ein Interimsabkommen betreffend die Verarbeitung und Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten zu TFTP-Zwecken von der EU an die Vereinigten Staaten; diesem stimmte das Europäische Parlament nicht zu[71]. Auf der Grundlage eines neuen Mandats handelte die Europäische Kommission einen neuen Abkommensentwurf mit den USA ...[+++]

In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkomst en op 18 juni 2010 bij de Raad een voorstel ingediend voor een besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerkin ...[+++]


w