Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss
Abschluss des Geschäftsjahres
Abschluss des Haushaltsjahres
Abschluss des Rechnungsjahres
Abschluss eines Abkommens
Abschluss eines Kanals
Abschlüsse erstellen
Den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen
Erneuerung eines Abkommens
Geschäftsberichte erstellen
Jahresabschlüsse erstellen
Konsolidierter Abschluss
Methoden für den Abschluss einer Musiktherapie anwenden
Ratifizierung eines Abkommens

Vertaling van "abschluss verbleibenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den verbleibenden nicht gedeckten Anteil abwälzen

het resterende onverzekerde percentage afwentelen




Abschluss des Geschäftsjahres | Abschluss des Haushaltsjahres

einde van het boekjaar


Methoden für den Abschluss einer Musiktherapie anwenden

beëindigingsmethoden voor muziektherapie toepassen


Geschäftsberichte erstellen | Abschlüsse erstellen | Jahresabschlüsse erstellen

financiële jaarrekeningen opstellen | jaarrekeningen opstellen | jaarrekeningen voorbereiden




den Abschluss psychotherapeutischer Behandlungen unterstützen

patiëntenontslag bij fysiotherapie ondersteunen | patiëntenontslag bij kinesitherapie ondersteunen




Abschluss des Rechnungsjahres

afsluiting van het dienstjaar


Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Beabsichtigt der öffentliche Auftraggeber einen Abschluss der Verhandlungen, so unterrichtet er die verbleibenden Bieter und legt eine gemeinsame Frist für die Einreichung neuer oder überarbeiteter Angebote fest.

7. Indien de aanbestedende dienst voornemens is de onderhandelingen af te sluiten, stelt hij de resterende inschrijvers daarvan in kennis en stelt hij een gemeenschappelijke termijn vast voor de indiening van nieuwe of aangepaste inschrijvingen.


46. fordert Bosnien und Herzegowina nachdrücklich auf, seine Vorbereitungsmaßnahmen für den Beitritt Kroatiens zur EU zu intensivieren, indem maßgebliche Gesetze von Bosnien und Herzegowina zur Lebensmittelsicherheit an den EU-Besitzstand angeglichen werden; ist besorgt über die Untätigkeit der staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina, die zu Verlusten an den Exportmärkten des Landes führen könnte; begrüßt die bisher erzielten Fortschritte und fordert die zuständigen Behörden nachdrücklich auf, die notwendige Infrastruktur an den künftigen EU-Grenzkontrollstellen zu errichten; begrüßt die Initiative der Kommission, bei ihren trilateralen Treffen mit Kroatien und Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf den bevorstehenden Beitritt K ...[+++]

46. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de voorbereidingen voor de toetreding tot de EU van Kroatië te intensiveren, door de wetgeving van Bosnië en Herzegovina inzake voedselveiligheid in overeenstemming te brengen met het EU-acquis; is bezorgd over de passiviteit van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina, die ten koste zou kunnen gaan van de exportmarkten van Bosnië en Herzegovina; is ingenomen met de tot nu toe geboekte vooruitgang, en spoort de bevoegde autoriteiten aan om met spoed de noodzakelijke infrastructuur aan de toekomstige EU-grensinspectieposten tot stand te brengen; is ingenomen met het initiatief va ...[+++]


42. fordert Bosnien und Herzegowina nachdrücklich auf, seine Vorbereitungsmaßnahmen für den Beitritt Kroatiens zur EU zu intensivieren, indem maßgebliche Gesetze von Bosnien und Herzegowina zur Lebensmittelsicherheit an den EU-Besitzstand angeglichen werden; ist besorgt über die Untätigkeit der staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina, die zu Verlusten an den Exportmärkten des Landes führen könnte; begrüßt die bisher erzielten Fortschritte und fordert die zuständigen Behörden nachdrücklich auf, die notwendige Infrastruktur an den künftigen EU-Grenzkontrollstellen zu errichten; begrüßt die Initiative der Kommission, bei ihren trilateralen Treffen mit Kroatien und Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf den bevorstehenden Beitritt K ...[+++]

42. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de voorbereidingen voor de toetreding tot de EU van Kroatië te intensiveren, door de wetgeving van Bosnië en Herzegovina inzake voedselveiligheid in overeenstemming te brengen met het EU-acquis; is bezorgd over de passiviteit van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina, die ten koste zou kunnen gaan van de exportmarkten van Bosnië en Herzegovina; is ingenomen met de tot nu toe geboekte vooruitgang, en spoort de bevoegde autoriteiten aan om met spoed de noodzakelijke infrastructuur aan de toekomstige EU-grensinspectieposten tot stand te brengen; is ingenomen met het initiatief va ...[+++]


Damit die Kommission die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen empfehlen kann, sind vor allem die nachhaltige Erfüllung der Reformverpflichtungen und der Abschluss der noch verbleibenden Schlüsselreformen erforderlich. Auch die Abhaltung der Parlamentswahlen 2013 wird eine wichtige Nagelprobe sein.

Voordat de Commissie kan aanbevelen om de toetredingsonderhandelingen te openen, moeten de toegezegde hervormingen grondig ten uitvoer worden gelegd en moeten de resterende cruciale hervormingen worden voltooid. Het verloop van de parlementsverkiezingen van 2013 zal een belangrijke graadmeter zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Falle Kroatiens befindet sich der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates angeführte Abschluss der Beitrittsverhandlungen in greifbarer Nähe, und unser Ziel ist es, die Verhandlungen bis zum Ende des ungarischen Ratsvorsitzes abzuschließen – vorausgesetzt natürlich, Kroatien erfüllt die verbleibenden Benchmarks für den Abschluss der Verhandlungskapitel.

Wat Kroatië betreft: de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen, zoals vermeld in de conclusies van de Europese Raad, ligt in het verschiet en we hebben ons tot doel gesteld om de onderhandelingen tegen het eind van het Hongaars voorzitterschap af te sluiten – mits Kroatië aan de resterende criteria voor afsluiting van de onderhandelingshoofdstukken voldoet, natuurlijk.


Die Kommission wird die Prüfung der verbleibenden Programme fortsetzen, deren Abschluss für das erste Halbjahr 2004 vorgesehen ist.

De Commissie zal verder gaan met het onderzoek van de resterende programma’s en verwacht deze in het eerste semester van 2004 af te sluiten.


Die Privatisierung der verbleibenden Großunternehmen sollte zum Abschluss gebracht werden.

De privatisering van de resterende grote ondernemingen moet worden voltooid.


Der Europäische Rat ruft dazu auf, dass die verbleibenden Komponenten des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen - die Richtlinienvorschläge über Wertpapierdienstleistungen und Transparenz - noch in der derzeitigen Legislaturperiode des Parlaments zum Abschluss gebracht werden.

De Europese Raad verzoekt de resterende gedeelten van het actieplan inzake financiële diensten - de voorgestelde richtlijnen inzake beleggingsdiensten en inzake transparantie - te voltooien vóór het einde van deze zittingsperiode van het Europees Parlement.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Troika-Verhandlungen mit dem Bericht, den die Kontaktgruppe dem Generalsekretär der Vereinten Nationen bis spätestens 10. Dezember vorzulegen hat, ihren Abschluss finden werden, fordert der Rat beide Parteien dringend auf, die verbleibenden Verhandlungsrunden mit Kreativität, Mut und Kompromissbereitschaft anzugehen und alles daran zu setzen, dass eine Verhandlungslösung für den Status des Kosovo zustande kommt".

Hij nam er nota van dat het trojka-proces zal worden afgerond met het verslag dat de Contactgroep uiterlijk op 10 december aan de secretaris-generaal van de VN zal uitbrengen, en verzocht beide partijen met aandrang de resterende onderhandelingen creatief, vrijmoedig en in een geest van compromisbereidheid te voeren en alles in het werk te stellen om een op onderhandelingen gebaseerde regeling van de status van Kosovo te verwezenlijken".


Der Rat verlängerte die Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) in Bosnien und Herzegowina um weitere sechs Monate bis zum 30. Juni 2012. Mit Blick auf den Abschluss der Mission wird die EUPM die Übertragung der verbleibenden Kernaufgaben auf das Amt des Sonderbeauftragten vorbereiten.

De Raad heeft de politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (EUPM) met zes maanden verlengd tot en met 30 juni 2012.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschluss verbleibenden' ->

Date index: 2024-12-09
w