Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abschaffung zulassungssteuern sollten durch " (Duits → Nederlands) :

Einnahmeausfälle aufgrund der Abschaffung der Zulassungssteuern sollten durch eine parallele Anhebung der Einnahmen aus der jährlichen Kraftfahrzeugsteuer, sowie falls erforderlich anderen steuerlichen Maßnahmen in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2003/96/EG[9], ausgeglichen werden, so dass die Gesamtsteuerbelastung unverändert bleibt.

Inkomstendervingen als gevolg van de afschaffing van de registratiebelasting kunnen worden opgevangen door een gelijktijdige verhoging van de inkomsten uit de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting en, indien nodig, uit andere fiscale maatregelen overeenkomstig Richtlijn 2003/96/EG van de Raad[9], zodat de fiscale last in zijn geheel ongewijzigd blijft.


Aus den gleichen Gründen sollten weitere Änderungen vorgenommen werden, um die Milchquotenregelung in Bezug auf die Anpassung des Fettgehalts — durch Abschaffung der Anpassung gemäß Artikel 80 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) — und in Bezug auf die Quotenregelung bei Inaktivität — durch Anhebu ...[+++]

Om dezelfde redenen dienen daarnaast andere wijzigingen in het melkquotasysteem te worden aangebracht om dit flexibeler te maken, zowel ten aanzien van de correctie van het vetgehalte, zulks door afschaffing van de correctie krachtens artikel 80, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening) , als ten aanzien van de quotaregeling bij inactiviteit, zulks door verhoging van het in artikel 72, lid 2, van dezelfde verordening vastgestelde percentage dat door een pro ...[+++]


In Anbetracht der Strukturanpassungszwänge infolge der Abschaffung der Intervention bei Roggen sollten die Sondermaßnahmen für bestimmte Roggen erzeugende Regionen, die teilweise mit den durch die Modulation erzielten Beträgen zu finanzieren sind, beibehalten werden.

Met het oog op de structurele aanpassingen ten gevolge van de afschaffing van de interventie voor rogge, dienen de specifieke maatregelen voor bepaalde roggeproducerende regio's, die met een deel van de door de modulatie gegenereerde bedragen moeten worden gefinancierd, te worden gehandhaafd.


Zur Abfederung der Auswirkungen der Abschaffung der Beihilfe auf die Industrie sollten geeignete Anpassungen der Preise für die Rohstofferzeuger, die ihrerseits durch die Entkopplung höhere Ansprüche auf Direktbeihilfe erhalten, vorgenommen werden.

Teneinde de gevolgen van de stopzetting van de steunverlening aan de sector te verzachten, dient de prijs die wordt betaald aan grondstoffenproducenten die als gevolg van de ontkoppeling zelf meer rechtstreekse toeslagrechten zullen ontvangen, op de juiste manier te worden aangepast.


Einnahmeausfälle aufgrund der Abschaffung der Zulassungssteuern sollten durch eine parallele Anhebung der Einnahmen aus der jährlichen Kraftfahrzeugsteuer, sowie falls erforderlich anderen steuerlichen Maßnahmen in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2003/96/EG, ausgeglichen werden, so dass die Gesamtsteuerbelastung unverändert bleibt.

Inkomstendervingen als gevolg van de afschaffing van de registratiebelasting kunnen worden opgevangen door een gelijktijdige verhoging van de inkomsten uit de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting en, indien nodig, uit andere fiscale maatregelen overeenkomstig Richtlijn 2003/96/EG van de Raad, zodat de fiscale last in zijn geheel ongewijzigd blijft.


Die bei der Zahlung von Zulassungssteuern anfallenden Transaktionskosten sollten durch die Einführung zentraler Online-Lösungen für die Berechnung, Erstattung und Zahlung von Kraftfahrzeugzulassungssteuern beim Umzug in einen anderen Mitgliedstaat verringert werden.

De aan de betaling van registratiebelasting verbonden transactiekosten dienen te worden teruggedrongen door een centrale on line oplossing te bedenken voor de berekening, restitutie en betaling van de registratiebelasting op auto's bij verhuizing tussen de lidstaten.


Die bei der Zahlung von Zulassungssteuern anfallenden Transaktionskosten sollten durch die Einführung zentraler Online-Lösungen für die Berechnung, Erstattung und Zahlung von Kraftfahrzeugzulassungssteuern beim Umzug in einen anderen Mitgliedstaat verringert werden.

De aan de betaling van registratiebelasting verbonden transactiekosten dienen te worden teruggedrongen door een centrale on line oplossing te bedenken voor de berekening, restitutie en betaling van de registratiebelasting op auto's bij verhuizing tussen de lidstaten.


Es werden auch keine neuen Kraftfahrzeugsteuern, sondern die schrittweise Abschaffung der Zulassungssteuern in den 16 Mitgliedstaaten eingeführt, die zurzeit derartige Steuern erheben, wobei diese nach und nach durch eine jährliche Kraftfahrzeugsteuer ersetzt werden sollen.

Er worden ook geen nieuwe autobelastingen ingevoerd; het voorstel voorziet juist in de geleidelijke afschaffing van registratiebelastingen in de zestien lidstaten die nu dit soort belastingen hanteren, alsmede in de geleidelijke vervanging ervan door een jaarlijkse motorrijtuigenbelasting.


Erstens könnten, sofern der Mitgliedstaat dies wünscht, die Einnahmeausfälle aufgrund der Abschaffung der Zulassungssteuern über einen annehmbaren und abgestuften Anpassungszeitraum von zehn Jahren durch parallele Anhebung der Einnahmen aus den jährlichen Kraftfahrzeugsteuern ausgeglichen werden.

Allereerst kan de lidstaat het verlies van belastinginkomsten door het afschaffen van de registratiebelasting indien gewenst compenseren via een verhoging van de inkomsten uit de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting met een pijnloze en geleidelijke aanpassingsperiode van tien jaar.


(7) In Anbetracht der sich infolge der Abschaffung der Intervention bei Roggen ergebenden Strukturanpassungszwänge sollten Übergangsmaßnahmen für bestimmte Roggen erzeugende Regionen vorgesehen werden, die teilweise mit den durch die Modulation erwirtschafteten Beträgen finanziert werden.

(7) Met het oog op de structurele aanpassingen ten gevolge van de afschaffing van de interventie voor rogge is het dienstig om voor bepaalde roggeproducerende regio's te voorzien in overgangsmaatregelen die met een deel van de door de modulatie gegenereerde bedragen worden gefinancierd.


w