Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung durch das Parlament
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Ausdruck
Ausdruck in der Umgangssprache
Familiaerer Ausdruck
Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck
Offline Ausdruck
Online Ausdruck
Parlamentarisches Veto
Rechnerabhaengiger Ausdruck
Rechnerunabhaengiger Ausdruck
Reguläre Ausdrücke verwenden
Schriftlicher Ausdruck
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag

Traduction de «ablehnung ausdruck » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


Ausdruck in der Umgangssprache | familiaerer Ausdruck

uitdrukking in de omgangstaal


offline Ausdruck | rechnerunabhaengiger Ausdruck

offline afdruk


Online Ausdruck | rechnerabhaengiger Ausdruck

online afdruk | online printout


System zur Kontrolle der automatisierten Wahl durch Ausdruck der abgegebenen Stimmen auf Papier

systeem voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier






Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck

redactie in de praktijk


reguläre Ausdrücke verwenden

gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einer Stellungnahme zur Bewertung der Kommission brachte der ausführende Hersteller seine Ablehnung der vorstehenden Bewertung zum Ausdruck, verwies gleichzeitig auf seine zusätzlichen Verpflichtungen, nur einen Vertriebskanal zu verwenden und keine anderen Produkte an seine HRF-Kunden zu verkaufen.

In zijn antwoord op de beoordeling van de Commissie gaf de producent-exporteur te kennen dat hij niet akkoord is met de beoordeling hierboven en benadrukte hij het belang van zijn aanvullende verbintenissen om slechts één verkoopkanaal te gebruiken en geen andere producten aan zijn WPP-afnemers te verkopen.


Einige Mitgliedstaaten bekundeten kürzlich ihre Unterstützung für diese Idee, während andere ihre Ablehnung zum Ausdruck brachten.

Een aantal lidstaten heeft zich onlangs positief uitgelaten over dit idee, terwijl andere daar niet voor geporteerd zijn.


Die teilweise aussetzende Wirkung der diesbezüglichen Berufung ist Ausdruck der spezifischen Beschaffenheit der Streitsachen der gerichtlichen Reorganisation im Vergleich zu anderen unteilbaren Streitsachen, doch sie rechtfertigt es angesichts des in B.8.2 Erwähnten nicht, dass dieses Rechtsmittel unterschiedlichen Zulässigkeitsbedingungen unterliegt, je nachdem, ob es gegen ein Urteil zur Homologierung eines gerichtlichen Reorganisationsplans oder zur Ablehnung einer solchen Homologierung gerichtet ist, oder dass es ausgeübt werden k ...[+++]

De gedeeltelijke opschortende werking van het hoger beroep ter zake geeft weer hoe specifiek geschillen inzake gerechtelijke reorganisatie zijn ten opzichte van andere geschillen met een onsplitsbaar karakter, maar rechtvaardigt niet, rekening houdend met hetgeen in B.8.2 is uiteengezet, dat dit rechtsmiddel aan ontvankelijkheidsvoorwaarden wordt onderworpen die verschillend zijn naargelang het wordt aangewend tegen een vonnis dat een plan van gerechtelijke reorganisatie homologeert of zulk een homologatie verwerpt, noch dat het kan worden aangewend zonder dat alle partijen die voor de rechtbank van koophandel zijn tussengekomen, in de z ...[+++]


1. bekräftigt seine immer wieder zum Ausdruck gebrachte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen, auch im Falle von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord, und bringt einmal mehr seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die Abschaffung der Todesstrafe zur Stärkung der Menschenwürde und zur schrittweisen Weiterentwicklung der Menschenrechte beiträgt;

1. wijst er nogmaals op dat het van oudsher een verklaard tegenstander is van de doodstraf, voor alle gevallen en onder alle omstandigheden, met inbegrip van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide, en benadrukt nogmaals dat afschaffing van de doodstraf bijdraagt tot versterking van de menselijke waardigheid en geleidelijke ontwikkeling van de mensenrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bekräftigt seine immer wieder zum Ausdruck gebrachte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen, auch im Falle von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord, und bringt einmal mehr seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die Abschaffung der Todesstrafe zur Stärkung der Menschenwürde und zur schrittweisen Weiterentwicklung der Menschenrechte beiträgt;

1. wijst er nogmaals op dat het van oudsher een verklaard tegenstander is van de doodstraf, voor alle gevallen en onder alle omstandigheden, met inbegrip van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide, en benadrukt nogmaals dat afschaffing van de doodstraf bijdraagt tot versterking van de menselijke waardigheid en geleidelijke ontwikkeling van de mensenrechten;


Bei der Erörterung von Texten legen die Delegationen schriftlich konkrete Formulierungsvorschläge vor und beschränken sich nicht darauf, ihre Ablehnung eines bestimmten Vorschlags zum Ausdruck zu bringen.

Bij de bespreking van teksten stellen de delegaties concrete ontwerpen voor, die schriftelijk worden ingediend, in plaats van alleen te verklaren dat zij het niet eens zijn met een bepaald voorstel.


Das Schreiben vom 3. Februar 2004 bringt offen die Ablehnung zum Ausdruck, den Antrag auf einen Vergleich auf dem Stand von 35 % anzunehmen.

De brief van 3 februari 2004 is expliciet wat betreft de afwijzing van het voorstel voor een regeling op het niveau van 35 %.


Bei der Erörterung von Texten legen die Delegationen schriftlich konkrete Formulierungsvorschläge vor und beschränken sich nicht darauf, ihre Ablehnung eines bestimmten Vorschlags zum Ausdruck zu bringen.

Bij de bespreking van teksten stellen de delegaties concrete ontwerpen voor, die schriftelijk worden ingediend, in plaats van alleen te verklaren dat zij het niet eens zijn met een bepaald voorstel.


70. betont erneut, dass die Redefreiheit die Möglichkeit umfasst, die eigene Ideologie Kund zu tun, sofern dies auf demokratischem Wege geschieht; bekräftigt deshalb seine entschiedene Ablehnung gegenüber terroristischen Organisationen, die Personen bedrohen oder töten, nur um ihren Ideen Ausdruck zu verleihen oder weil diese Personen gewählte Vertreter und/oder aktive Mitglieder bestimmter politischer Gruppen sind; bekräftigt darüber hinaus seine Ablehnung gegenüber jeder Form des Dialogs mit solchen Organisationen, die Waffen anst ...[+++]

70. herhaalt dat de vrije meningsuiting de mogelijkheid inhoudt om de eigen ideologie te propageren, mits dit met democratische middelen gebeurt; spreekt dan ook opnieuw zijn afkeer uit jegens terroristische organisaties die personen bedreigen en doden alleen omdat zij uiting geven aan hun ideeën, en met name omdat zij verkozen zijn of actie voeren voor bepaalde politieke groeperingen; verwerpt elke vorm van dialoog met dergelijke organisaties, die als expressiemiddel wapens in plaats van woorden gebruiken;


Zweitens, die Ablehnung des Berechnungsmodus für die qualifizierte Mehrheit durch Spanien und Polen beruhte in Wirklichkeit auf weitgehenden Meinungsverschiedenheiten, die von weiteren Mitgliedstaaten geteilt wurden, die dies aber nicht offen zum Ausdruck brachten: nämlich auf der Ablehnung eines vereinten Europa, das von einer kooptierten Elite in supranationaler Weise regiert wird.

Ten tweede lag aan de weerstand van Spanje en Polen tegen de wijze waarop de gekwalificeerde meerderheid zou worden berekend in werkelijkheid een dieper verschil van mening ten grondslag, namelijk de afwijzing van een unitair Europa dat bovennationaal bestuurd wordt door een gecoöpteerde elite.


w