Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauf
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Abläufe auf der Primarstufe
Abläufe im Kindergarten
Abläufe in der Grundschule
Abläufe in der Volksschule
Aufzeichnungen über den Ablauf der Gebotsabgaben führen
Klonisch
Mindestens haltbar bis
Mindestens haltbar bis Ende
Mit ruckartigem Ablauf
Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand
Probe mit mindestens einer Walzhaut
Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Vertaling van "ablauf mindestens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Probe mit mindestens einer Flaeche im Walzzustand | Probe mit mindestens einer Walzhaut | Probe mit mindestens einer Walzoberflaeche

proefstaaf met ten minste één walshuid | proefstaaf met ten minste één walsoppervlak


Abläufe in der Volksschule | Abläufe auf der Primarstufe | Abläufe in der Grundschule

procedures in het lager onderwijs


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises | Tag des Ablaufs der Gültigkeitsdauer eines Fahrausweises

datum van afloop van de geldigheid van een plaatsbewijs | laatste dag van geldigheid van een plaatsbewijs




mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde




klonisch | mit ruckartigem Ablauf

clonisch | ritmisch samentrekkend


Aufzeichnungen über den Ablauf der Gebotsabgaben führen

biedgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden | biedingsgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden


Abläufe im Kindergarten

kleuterschoolprocedures | procedures in de kleuterschool
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der in der persönlichen Bewirtschaftung bestehende Kündigungsgrund kann jedoch weder durch Personen noch, wenn es um Rechtspersonen geht, durch deren verantwortliche Organe oder Leiter angeführt werden, die zum Zeitpunkt des Ablaufs der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht haben oder das Alter von 60 Jahren, wenn es sich um eine Person handelt, die nicht mindestens drei Jahre lang eine Landwirtschaft betrieben hat; derjenige, der nach der Einstellung seines landwirtschaftlichen Betriebs den Betrieb verpachtet, kann ebenso ...[+++]

De opzeggingsreden bestaande in de persoonlijke exploitatie kan evenwel niet worden aangevoerd door personen noch, indien het om rechtspersonen gaat, door hun verantwoordelijke organen of bestuurders die, op het ogenblik van het verstrijken van de opzeggingstermijn, de leeftijd van 65 jaar zouden hebben bereikt of de leeftijd van 60 jaar wanneer het een persoon betreft die niet gedurende ten minste drie jaar landbouwexploitant is geweest; degene die na de stopzetting van zijn landbouwbedrijf het bedrijf verpacht, kan evenmin die reden aanvoeren.


Art. 3 - Artikel 64quinquies desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 19. September 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 werden die Wörter "in jenem anderen Mitgliedstaat" durch "im betreffenden Mitgliedstaat" ersetzt. 2° Absatz 2 wird durch Folgendes ersetzt: "Die Übermittlung der Informationen erfolgt mindestens einmal jährlich, spätestens innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Steuerjahres, im Laufe dessen die Informationen verfügbar wurden".

Art. 3. In artikel 64quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van die andere lidstaat" vervangen door de woorden "van de betrokken lidstaat"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt en uiterlijk binnen zes maanden na het verstrijken van het belastingjaar in de loop waarvan de inlichtingen beschikbaar zijn gekomen".


Den neuesten Informationen der Kommission zufolge entsprechen beinahe sechs Jahre nach Ablauf der Stilllegungsfrist mindestens 50 italienische Deponien immer noch nicht den Vorschriften und hätten entweder stillgelegt oder an die geltenden Standards angepasst werden müssen.

Uit de meest recente informatie waarover de Commissie beschikt, blijkt dat bijna zes jaar na de uiterste termijn voor sluiting ten minste 50 stortplaatsen in Italië nog steeds niet aan de normen voldoen, en hetzij hadden moeten worden gesloten hetzij aan de voorgeschreven normen hadden moeten worden aangepast.


« Der Mieter, der das Recht auf Erneuerung ausüben möchte, muss dies dem Vermieter, zur Vermeidung des Verfalls, per Gerichtsvollzieherurkunde oder per Einschreibebrief höchstens achtzehn Monate und mindestens fünfzehn Monate vor Ablauf des laufenden Mietvertrags notifizieren.

« De huurder die het recht op hernieuwing verlangt uit te oefenen, moet zulks op straffe van verval bij exploot van gerechtsdeurwaarder of bij aangetekende brief ter kennis van de verhuurder brengen, ten vroegste achttien maanden, ten laatste vijftien maanden vóór het eindigen van de lopende huur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Übermittlung der Informationen erfolgt mindestens einmal jährlich, innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Kalenderjahres, in dem die Information verfügbar wurde.

De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt, binnen zes maanden na het verstrijken van het kalenderjaar in de loop waarvan de inlichtingen beschikbaar zijn geworden.


- mindestens 12 Monate vor Ablauf des DBFMO-Vertrags verhandeln die Parteien über die Möglichkeit einer späteren Zusammenarbeit.

- Minstens 12 maanden voor het einde van de DBFMO-overeenkomst onderhandelen de Partijen omtrent een mogelijke verdere samenwerking.


Die Befugnisse sind mindestens 15 Jahre gültig, können aber im Falle eines schweren Verstoßes durch den Inhaber vor Ablauf der Gültigkeit widerrufen werden.

De visserijconcessies hebben een minimale geldigheidsduur van 15 jaar, maar kunnen vroegtijdig worden ingetrokken in geval van een ernstige inbreuk door de houder ervan.


Der Rat ersucht die Kommission, ihre Mitteilung umzusetzen und mindestens ein Jahr vor Ablauf des vierten Fischereiprotokolls konkrete Vorschläge auf der Grundlage dieser Schlussfolgerungen zu unterbreiten.

De Raad verzoekt de Commissie haar mededeling te implementeren door, op basis van deze conclusies uiterlijk één jaar vóór het verstrijken van het vierde visserijprotocol, concrete voorstellen in te dienen.


Die Auskünfte müssen mindestens einmal jährlich erteilt werden, und zwar in den sechs Monaten nach Ablauf des Steuerjahres des Staates der Zahlstelle, in dem sich der Steuertatbestand ergeben hat.

15. De renseignering moet ten minste eenmaal per jaar plaatsvinden, binnen de zes maanden na afloop van het belastingjaar van het land van de uitbetalende instantie waarin het belastbare feit zich heeft voorgedaan.


Nach Ablauf von mindestens zwei Jahren nach der Verabschiedung der Empfehlung kann die Kommission einen verbindlichen Beschluss über die einheitliche Anwendung der Rahmenvorschriften erlassen, einschließlich Verpflichtungen für marktbeherrschende Betreiber (Betreiber, die über eine beträchtliche Marktmacht verfügen).

Ten minste twee jaar na de vaststelling van een aanbeveling kan de Commissie een bindend besluit vaststellen over de geharmoniseerde toepassing van de bepalingen van het regelgevingskader, ook met betrekking tot de maatregelen die worden opgelegd aan dominante exploitanten (d.w.z. de exploitanten die aanmerkelijke macht op de markt hebben).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ablauf mindestens' ->

Date index: 2022-06-20
w