Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablauf
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Abläufe auf der Primarstufe
Abläufe im Kindergarten
Abläufe in der Grundschule
Abläufe in der Volksschule
Aufzeichnungen über den Ablauf der Gebotsabgaben führen
Klonisch
Mit ruckartigem Ablauf
Nach Ablauf eines jeden Monats
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises
Vor Ablauf der Vertragslaufzeit
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen
Zulassungsrechtlicher Ablauf

Traduction de «ablauf dreimonatigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abläufe in der Volksschule | Abläufe auf der Primarstufe | Abläufe in der Grundschule

procedures in het lager onderwijs


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises | Tag des Ablaufs der Gültigkeitsdauer eines Fahrausweises

datum van afloop van de geldigheid van een plaatsbewijs | laatste dag van geldigheid van een plaatsbewijs


vor Ablauf der Vertragslaufzeit

voor het verstrijken van de termijn






klonisch | mit ruckartigem Ablauf

clonisch | ritmisch samentrekkend




Abläufe im Kindergarten

kleuterschoolprocedures | procedures in de kleuterschool


Aufzeichnungen über den Ablauf der Gebotsabgaben führen

biedgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedingsgeschiedenis bijhouden | biedingsgeschiedenis bijhouden | gegevens over de biedgeschiedenis bijhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die Parteien keine Einigung erzielen, muss der Untermieter, der, um seine Rechte gegenüber dem Vermieter zu wahren, Letzterem seinen Antrag wie in Artikel 11 römisch II Absatz 2 vorgesehen zur Kenntnis gebracht hat, den Hauptmieter und den Vermieter innerhalb von dreißig Tagen nach der negativen Antwort, die er von einem der beiden erhalten hat, oder, falls einer von ihnen nicht geantwortet hat, innerhalb von dreißig Tagen nach Ablauf der dreimonatigen Frist vor Gericht laden.

Komen partijen niet tot overeenstemming, dan moet de onderhuurder, die, om zijn rechten ten opzichte van de verhuurder te vrijwaren, zijn aanvraag, zoals bepaald in artikel 11, II, tweede lid, ter kennis van de verhuurder heeft gebracht, de hoofdhuurder en de verhuurder dagvaarden binnen dertig dagen na het afwijzend antwoord van een van beiden, of, indien een van hen niet heeft geantwoord, binnen dertig dagen na het verstrijken van de termijn van drie maanden.


Wenn die Parteien keine Einigung erzielen, muss der Untermieter, der, um seine Rechte gegenüber dem Vermieter zu wahren, Letzterem seinen Antrag wie in Artikel 11 römisch II Absatz 2 vorgesehen zur Kenntnis gebracht hat, den Hauptmieter und den Vermieter innerhalb von dreißig Tagen nach der negativen Antwort, die er von einem der beiden erhalten hat, oder, falls einer von ihnen nicht geantwortet hat, innerhalb von dreißig Tagen nach Ablauf der dreimonatigen Frist vor Gericht laden.

Komen partijen niet tot overeenstemming, dan moet de onderhuurder, die, om zijn rechten ten opzichte van de verhuurder te vrijwaren, zijn aanvraag, zoals bepaald in artikel 11, II, tweede lid, ter kennis van de verhuurder heeft gebracht, de hoofdhuurder en de verhuurder dagvaarden binnen dertig dagen na het afwijzend antwoord van een van beiden, of, indien een van hen niet heeft geantwoord, binnen dertig dagen na het verstrijken van de termijn van drie maanden.


Art. 8 - In Abweichung von Artikel 3, § 1 beginnt das erste Mandat nach Ablauf einer dreimonatigen Frist, die ab dem Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im Belgischen Staatsblatt beginnt, und endet dieses Mandat am 31. Dezember des Jahres, in dem die zum Zeitpunkt der Einrichtung der Zelle laufende Legislaturperiode endet.

Art. 8. In afwijking van artikel 3, § 1, begint het eerste mandaat te lopen na verstrijken van een termijn van drie maanden die ingaat de dag na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad en eindigt op 31 december van het jaar van het einde van de lopende legislatuur bij de instelling van de Cel.


Wird das Verbot oder die Beschränkung nach Ablauf dieser dreimonatigen Frist nicht verlängert, so tritt dieses Verbot oder diese Beschränkung automatisch außer Kraft.

Als het verbod of de beperking na die periode van drie maanden niet wordt verlengd, loopt het verbod of de beperking af.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Einhaltung der gemeinsamen Mindeststandards von der zuständigen PRS-Behörde auch nach Ablauf der dreimonatigen Frist nicht sichergestellt wird, setzt die Kommission den Rat und das Europäische Parlament davon in Kenntnis und schlägt geeignete Gegenmaßnahmen vor.

Als de betrokken bevoegde voor de PRS verantwoordelijke autoriteit er na deze periode van drie maanden nog steeds niet voor heeft gezorgd dat de gemeenschappelijke minimumnormen worden nageleefd, stelt de Commissie de Raad en het Europees Parlement hiervan in kennis en doet een voorstel voor passende maatregelen.


Art. 15 - § 1 - In Anlage 5 zum selben Erlass wird in Artikel 18 - " Kündigung durch die Gesellschaft" der § 1 Absatz 1 durch folgende Bestimmung ersetzt: " Die Gesellschaft kann den vorliegenden Mietvertrag am 1. Januar nach Ablauf einer Dreijahresperiode kündigen, unter Einhaltung einer dreimonatigen Kündigungsfrist, die per bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief mitgeteilt wird, wenn: " .

Art. 15. § 1. In bijlage 5 bij hetzelfde besluit wordt, in artikel 18 - " Opzegging door de maatschappij" , de eerste paragraaf, eerste lid, vervangen door de volgende bepaling : " De maatschappij kan opzeg aan deze huurovereenkomst geven op één januari na afloop van een triënnium mits per post aangetekende opzegging van drie maanden :" .


Die Frist für die Überweisung der Erstattung beträgt eine Woche nach Ablauf des dreimonatigen Beschlussfassungszeitraums.

De uiterste termijn voor de uitbetaling van de teruggave is één week na afloop van de beslistermijn van drie maanden.


Der Berichterstatter schlägt vor, die Frist für die Überweisung der Erstattung auf eine Woche nach Ablauf des dreimonatigen Beschlussfassungszeitraums festzusetzen.

De rapporteur stelt voor de termijn voor uitbetaling van de teruggave vast te stellen op één week na afloop van de beslistermijn van drie maanden.


Innerhalb einer dreimonatigen Frist nach dem Rücktritt oder vor dem Ablauf des Mandats fordert die Wallonische Regierung die repräsentativen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen auf ihre Kandidaten aus zwei Listen mit je zwei Kandidaten vorzustellen.

De Waalse Regering verzoekt de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties binnen drie maanden na het ontslag of vóór het verstrijken van het mandaat hun kandidaten uit dubbeltallen voor te dragen.


Bei Ablauf des dreimonatigen Aussetzungszeitraums beschließt die Kommission, ob die Aussetzung beendet oder verlängert werden soll.

Aan het einde van de schorsingsperiode van drie maanden besluit de Commissie tot beëindiging of verlenging van de schorsing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ablauf dreimonatigen' ->

Date index: 2023-01-19
w