Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4. Abkommen von Lomé
AKP-EG-Abkommen
Abkommen von Lomé
Abkommen von Lomé I
Abkommen von Lomé IV
Abkommen von Mauritius
GATS
GATS Per
Lomé IV
Lomé-Abkommen
Schengen-Abkommen
Schengener Abkommen
Viertes AKP-EWG-Abkommen

Traduction de «abkommens lomé » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé






4. Abkommen von Lomé | Lomé IV | Viertes AKP-EWG-Abkommen

Vierde ACS-EG-Overeenkomst | Vierde Overeenkomst van Lomé


Abkommen von Mauritius | Abkommen zur nderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé

Overeenkomst tot wijziging van de Vierde ACS-EG-Overeenkomst van Lomé | Overeenkomst van Mauritius


Abkommen von Lomé | AKP-EG-Abkommen

ACS-EG-Overeenkomst | Overeenkomst van Lomé


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie wurde durch die zwei Abkommen von Jaunde und die vier Abkommen von Lomé erweitert.

Dit is uitgebreid met de twee overeenkomsten van Yaoundé en de vier overeenkomsten van Lomé.


gestützt auf das Abkommen Lomé IV und das Abkommen von Bamako für Afrika, in denen die Ausfuhr radioaktiver und gefährlicher Abfälle aus der Europäischen Union in AKP-Staaten verboten wird, während sich die AKP-Staaten verpflichtet haben, die Einfuhr solcher Abfälle aus allen anderen Ländern zu verbieten,

– gelet op de Vierde Overeenkomst van Lomé en de Overeenkomst van Bamako, die de Europese Unie verbieden nucleaire of gevaarlijke afvalstoffen naar ACS-landen te exporteren, terwijl de ACS-landen instemden met een verbod op de import van dergelijke afvalstoffen uit enig land,


Sie wurde durch die zwei Abkommen von Jaunde und die vier Abkommen von Lomé erweitert.

Dit is uitgebreid met de twee overeenkomsten van Yaoundé en de vier overeenkomsten van Lomé.


D. in der Erwägung, daß das Jahr 1999 in der Zusammenarbeit AKP-EU eine wichtige Etappe war und die Paritätische Versammlung für den Fortgang der Verhandlungen über die Verlängerung des im Februar 2000 auslaufenden Abkommens Lomé IV eine Schlüsselrolle spielte,

D. overwegende dat 1999 een cruciaal jaar geweest is voor de ACS-EU-samenwerking en dat de Paritaire Vergadering een sleutelrol gespeeld heeft voor de evolutie van de onderhandelingen over de vernieuwing van de Overeenkomst van Lomé IV, die in februari 2000 afloopt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie schon im Abkommen "Lomé IV" ist auch im AKP-EG-Partnerschaftsabkommen vorgesehen, daß die für diesen Zweck bestimmten Mittel zu den den AKP-Staaten im Rahmen des Abkommens gewährten Mitteln hinzukommen. Besonders berücksichtigt werden dabei eine beschleunigte wirtschaftliche Diversifizierung mit dem Ziel einer größeren Komplementarität der Produktionen sowie eine verstärkte Zusammenarbeit und Entwicklung zwischen den AKP-Staaten sowie zwischen diesen, den überseeischen Ländern und Gebieten und den französischen überseeischen Depar ...[+++]

Net als in "Lomé IV" is in de partnerschapsovereenkomst ACS-EG bepaald dat de betrokken kredieten een aanvulling vormen op de kredieten die in het kader van die Overeenkomst aan de ACS-staten worden toegekend, en dat bijzondere aandacht zal worden besteed aan versnelling van de economische diversifiëring, met als doel de complementariteit van de producties te vergroten, en aan intensivering van de samenwerking en ontwikkeling binnen en tussen de ACS-staten, alsmede tussen de ACS-staten en de LGO en de overzeese departementen.


Auf der anderen Seite stand die Stärkung der Rolle des GATT und der Welthandelsorganisation, die Unterzeichnung internationaler Abkommen (Lomé, Mexiko, Assoziationsabkommen mit ÜLG, Südafrika).

Anderzijds is de rol van de GATT en de Wereldhandelsorganisatie toegenomen en is er een aantal internationale overeenkomsten ondertekend (Lomé, Mexico, associatie-akkoorden met de LGO, Zuid-Afrika).


Hierzu ergänzen und bestätigen die Bestimmungen des Titels IV von POSEIDOM diejenigen des Titels XII des Abkommens Lomé IV (vor dem 29. Februar 2000) und des Partnerschaftsabkommens AKP-EG (nach diesem Datum) sowie des Titels XII der Assoziationsentscheidung betreffend die überseeischen Länder und Gebiete.

In dit verband vormen de bepalingen van titel IV van het besluit inzake POSEIDOM een aanvulling op en een bevestiging van het bepaalde in titel XII van de vierde overeenkomst van Lomé, vóór 29 februari 2000, en de partnerschapsovereenkomst ACS-EG, na deze datum, en van titel XII van het besluit betreffende de associatie van de LGO.


1994, bei der Neuaushandlung des Vierten Abkommens von Lomé nach der Hälfte der Laufzeit, waren zahlreiche Beobachter, aber auch Vizepräsident Marín, Kommissar für Entwicklung und Zusammenarbeit, der Meinung, Lomé IV würde das letzte AKP-EU-Abkommen werden.

In 1994, op het moment waarop halverwege Lomé IV opnieuw onderhandeld werd, waren vele waarnemers, maar ook vice-voorzitter Marin, commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking, van mening dat Lomé IV de laatste ACS-EU-overeenkomst zou zijn.


A. unter Hinweis auf seine Unterstützung des Abkommens von Lomé sowie darauf, daß der Geist und die Politik von Lomé grundlegende Elemente der politischen Identität der Europäischen Union sind und daß die einzelnen Abkommen von Lomé das fortschrittlichste internationale Kooperationsinstrument Nord-Süd und als solches ein gemeinsames schützenswertes Erbe darstellen,

A. zijn steun bevestigend aan de Overeenkomst van Lomé en overwegende dat de geest en het beleid van Lomé wezenlijke elementen zijn van de politieke identiteit van de Europese Unie en dat de opeenvolgende overeenkomsten van Lomé het meest efficiënte instrument zijn van de internationale samenwerking tussen noord en zuid en als zodanig beschouwd moeten worden als een gemeenschappelijk erfgoed dat bescherming verdient,


Allerdings profitiert eine wachsende Zahl von AKP-Staaten bei einer zunehmenden Zahl von Produkten von dem durch das Lomé-Abkommen gewährten bevorzugten Zugang. In vielen Bereichen könnten die AKP-Staaten trotz der Uruguay-Round weiterhin aufgrund des Lomé-Abkommens im Vergleich zu den APS-Teilnehmern bedeutende Präferenzspannen genießen. Dadurch würde die Investition in zahlreiche nichttraditionelle Ausfuhren und deren Expansion weiterhin gefördert werden.

Een toenemend aantal ACS-landen profiteert via een toenemend aantal producten van de preferentiële toegang die de Overeenkomst van Lomé biedt. In tal van sectoren behouden de ACS-landen, ondanks de Uruguay-Ronde, aanzienlijke preferentiële marges in het kader van de Overeenkomst van Lomé in vergelijking met de begunstigden in het kader van het stelsel van algemene preferenties (SAP). Dat blijft een stimulans voor investeringen in en uitbreiding van een breed scala van niet-traditionele exportproducten.




D'autres ont cherché : abkommen von lomé     akp-eg-abkommen     abkommen von lomé iv     abkommen von mauritius     gats per     lomé iv     lomé-abkommen     schengen-abkommen     schengener abkommen     viertes akp-ewg-abkommen     abkommens lomé     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens lomé' ->

Date index: 2022-10-29
w