Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommens erarbeitung geeigneter lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

b) Betrachtung der sozialen Auswirkungen durch die Anwendung des Abkommens und Erarbeitung geeigneter Lösungen für Bedenken, die als berechtigt angesehen werden.

b) de sociale gevolgen van de uitvoering van de Overeenkomst te bestuderen en passende antwoorden op terecht bevonden bezwaren te formuleren.


(2) Bei der Anwendung des Abkommens werden die Vertragsparteien von den Grundsätzen in Absatz 1 geleitet; dazu gehört auch, dass der Gemeinsame Ausschuss nach Artikel 18 die Auswirkungen des Abkommens im sozialen Bereich regelmäßig betrachtet und geeignete Lösungen für Bedenken, die als berechtigt angesehen werden, erarbeitet".

2. Bij de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst laten de partijen zich leiden door de beginselen van lid 1; zo plegen zij in het Gemengd Comité regelmatig overleg, overeenkomstig artikel 18, over de sociale gevolgen van de Overeenkomst en de ontwikkeling van passende antwoorden op terecht bevonden bezwaren".


Betrachtung der sozialen Auswirkungen durch die Anwendung des Abkommens und Erarbeitung geeigneter Lösungen für Bedenken, die als berechtigt angesehen werden.

de sociale gevolgen van de uitvoering van de Overeenkomst te bestuderen en passende antwoorden op terecht bevonden bezwaren te formuleren.


H. in der Erwägung, dass die Europäische Union in Anwendung von Artikel 96 des Abkommens von Cotonou am Montag, dem 6. Juli 2009 einen Konsultationsprozess mit Madagaskar eingeleitet und damit einen Dialog eröffnet hat, mit dessen Hilfe geeignete Lösungen für die politischen Probleme des Landes gefunden werden sollen,

H. overwegende dat de Europese Unie op maandag 6 juli 2009 overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou een raadplegingsproces met Madagaskar is gestart, waarmee een dialoog is aangegaan om naar oplossingen voor de politieke problemen van het land te zoeken,


Zwar kann jede Vertragspartei eine Sitzung des Gemeinsamen Ausschusses verlangen, um die Auswirkungen des Abkommens auf die Arbeitskräfte, die Beschäftigung und die Arbeitsbedingungen zu prüfen, es wird aber weder ausdrücklich gesagt, dass „die Möglichkeiten, die das Abkommen eröffnet, .nicht darauf gerichtet [sind], arbeitsrechtliche Normen .zu gefährden“, noch muss der Gemeinsame Ausschuss die „sozialen Auswirkungen durch die Anwendung des Abkommens [betrachten] und geeignetesungen für Bedenken [erarbeiten], die als ...[+++]

Elk van beide partijen kunnen verzoeken om een vergadering van het Gemengd Comité om de gevolgen van de overeenkomst voor de werkgelegenheid en de arbeidsvoorwaarden te bespreken, maar er wordt niet expliciet verklaard dat "de kansen die door de Overeenkomst worden gecreëerd, niet tot doel hebben de arbeidsomstandigheden of de arbeidsgerelateerde rechten en beginselen in de wetgeving van de partijen te ondermijnen", en evenmin wordt het Gemengd Comité geacht " regelmatig de sociale gevolgen van de toepassing van de overeenkomst te bestuderen, met name wat de werkgelegenheid betreft, en (...) passende antwoorden op legitieme vragen te for ...[+++]


(2) Bei der Anwendung des Abkommens werden die Vertragsparteien von den Grundsätzen in Absatz 1 geleitet; dazu gehört auch, dass der Gemeinsame Ausschuss nach Artikel 18 die Auswirkungen des Abkommens im sozialen Bereich regelmäßig betrachtet und geeignete Lösungen für Bedenken, die als berechtigt angesehen werden, erarbeitet.“

2. Bij de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst laten de partijen zich leiden door de beginselen van lid 1; zo plegen zij in het Gemengd Comité regelmatig overleg, overeenkomstig artikel 18, over de sociale gevolgen van de Overeenkomst en de ontwikkeling van passende antwoorden op terecht bevonden bezwaren”.


22. fordert die Gleichbehandlung von AKP-Staatsbürgern in Bezug auf Sozialversicherungsleistungen und vertritt die Ansicht, dass die AKP-EU-Partnerschaft einen besonders geeigneten Rahmen für die Erarbeitung gemeinsamer Lösungen für die Migrationsproblematik auf der Grundlage von Artikel 13 des Abkommens von Cotonou darstellt;

22. dringt aan op gelijke behandeling voor onderdanen van ACS-landen op het gebied van sociale zekerheid en meent dat het ACS-EU-partnerschap bij uitstek een geschikt kader is om, op basis van artikel 13 van de Overeenkomst van Cotonou, gemeenschappelijke antwoorden op de migratiekwestie aan te dragen.


17. begrüßt den Geist der Agenda für den Flüchtlingsschutz und der unter der Schirmherrschaft des UNHCR erarbeiteten Konzepte der "Konvention Plus" und ermuntert die Europäische Union, sich für ein neues Konzept für den internationalen Flüchtlingsschutz zu engagieren, das zum einen auf einer besseren Steuerung des Zugangs der Personen, die des internationalen Schutzes bedürfen, zum Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, und zum anderen auf der Erarbeitung geeigneter Lösungen für die Schutzerfordernisse in den Herkunftsregionen der Flüchtlinge beruht;

17. onderschrijft de strekking van de agenda voor bescherming en van de concepten van het "Verdrag +" welke zijn opgesteld onder auspiciën van het UNHCR, en dringt bij de Europese Unie aan op resolute behandeling van en inzet voor een nieuwe benadering van internationale bescherming die enerzijds is gebaseerd op een beter beheer van de toegang van personen die internationale bescherming behoeven op het grondgebied van de lidstaten en anderzijds op de duidelijke vaststelling van passende reacties op de behoefte aan bescherming in de regio's van herkomst van de vluchtelingen;


17. begrüßt den Geist der Agenda für den Flüchtlingsschutz und der unter der Schirmherrschaft des UNHCR erarbeiteten Konzepte der „Konvention Plus“ und ermuntert die Europäische Union, sich für ein neues Konzept für den internationalen Flüchtlingsschutz zu engagieren, das zum einen auf einer besseren Steuerung des Zugangs der Personen, die des internationalen Schutzes bedürfen, zum Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, und zum anderen auf der Erarbeitung geeigneter Lösungen für die Schutzerfordernisse in den Herkunftsregionen der Flüchtlinge beruht;

17. onderschrijft de strekking van de agenda voor bescherming en van de concepten van het "Verdrag +" welke zijn opgesteld onder auspiciën van de UNHCR, en dringt bij de Europese Unie aan op resolute behandeling van en inzet voor een nieuwe benadering van internationale bescherming die enerzijds is gebaseerd op een beter beheer van de toegang van personen die internationale bescherming behoeven op het grondgebied van de lidstaten en anderzijds op de duidelijke vaststelling van passende reacties op de behoefte aan bescherming in de regio's van herkomst van de vluchtelingen;


6. In der Entschließung vom 1. April 2004 zu den Mitteilungen vom März 2003 und Juni 2003 fordert das Europäische Parlament die EU auf, sich für ein neues Konzept für den internationalen Flüchtlingsschutz zu engagieren, das zum einen auf einer besseren Steuerung des Zugangs der Personen, die des internationalen Schutzes bedürfen, zum Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, und zum anderen auf der Erarbeitung geeigneter Lösungen für die Schutzerfordernisse in den Herkunftsregionen der Flüchtlinge beruht.

6. In de resolutie van 1 april 2004 over de mededeling van maart 2003 en de mededeling van juni 2003 dringt het Europees Parlement bij de Europese Unie aan op resolute behandeling van en inzet voor een nieuwe benadering van internationale bescherming die enerzijds is gebaseerd op een beter beheer van de toegang van personen die internationale bescherming behoeven op het grondgebied van de lidstaten en anderzijds op de duidelijke vaststelling van passende reacties op de behoefte aan bescherming in de regio's van herkomst van de vluchtelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommens erarbeitung geeigneter lösungen' ->

Date index: 2023-12-19
w