Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommens internationalen menschenrechtsnormen einhält " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass die Regierung von Tobruk politisch in keiner Weise in der Nachfolge der vorhergehenden Diktatur steht, sondern sogar zur Niederschlagung dieser Diktator beigetragen hat, und dass es aus diesem Grund ungerechtfertigt erscheint, die Sanktionsmaßnahmen gegen eine demokratisch gewählte Regierung, die die geltenden internationalen Menschenrechtsnormen einhält, weiter aufrechtzuerhalten;

C. overwegende dat de regering in Tobruq op geen enkele wijze een politiek verlengstuk vormt van de vroegere dictatuur en zelfs heeft bijgedragen tot de val daarvan, en dat het dus onjuist lijkt de sancties te blijven toepassen tegen een democratisch gekozen regering die de internationale rechtsregels op het gebied van de mensenrechten naleeft;


8. fordert nachdrücklich, dass die Rohingya-Minderheit bei der sich nun abzeichnenden Öffnung zu einem multikulturellen Burma/Myanmar nicht ausgegrenzt werden darf, und fordert die Regierung auf, das Bürgerschaftsgesetz von 1982 abzuändern und in Einklang mit internationalen Menschenrechtsnormen sowie ihren Verpflichtungen nach Artikel 7 des VN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes zu bringen, indem den Rohingya und anderen staatenlosen Minderheiten die Bürgerrechte gewährt werden und die Gleichbehandlung aller Bürger von Burma/Myanmar sichergestellt und sämtlichen Diskriminierungen dadurch Einhalt ...[+++]

8. wijst erop dat de Rohingya-minderheid niet buiten de nieuwe ontwikkelingen naar een multiculturele Birma/Myanmar kunnen worden gelaten, en roept de regering op om de staatsburgerschapwet van 1982 te wijzigen en in overeenstemming brengen met de internationale normen inzake mensenrechten en haar verplichtingen uit hoofde van artikel 7 van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, met het oog op de toekenning van de burgerrechten aan de Rohingya en andere staatloze minderheden, alsmede de waarborging van gelijke behandeling van alle Birmaanse burgers, om zo een einde te maken aan discriminerende praktijken;


In letzterem Fall werden in dem Bericht die Maßnahmen angeführt, die getroffen werden, um zu gewährleisten, dass die Behandlung der Abfälle die Zielsetzungen des vorliegenden Erlasses und der in Ausführung dieser Erlasse getroffenen Vorkehrungen einhält und unter Bedingungen erfolgt, die die geltende Umweltgesetzgebung und die Basisvereinbarungen der Internationalen Arbeitsorganisation beachten, auch wenn diese Abkommen nicht durch die Sta ...[+++]

In het laatste geval bevat het rapport de maatregelen genomen opdat de afvalverwerking kan voldoen aan de doelstellingen van dit besluit en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen en opdat ze verricht kan worden met inachtneming van de geldende milieuwetgeving en de basisovereenkomsten van de Internationale arbeidsorganisatie, zelfs als de overeenkomsten niet zijn geratificeerd door de Staten waar de afval verwerkt wordt;


In letzterem Fall werden in dem Bericht die Massnahmen angeführt, die getroffen werden, um zu gewährleisten, dass die Behandlung der Abfälle die Zielsetzungen des vorliegenden Erlasses und der in Ausführung dieser Erlasse getroffenen Vorkehrungen einhält und unter Bedingungen erfolgt, die die geltende Umweltgesetzgebung und die Basisvereinbarungen der Internationalen Arbeitsorganisation beachten, auch wenn diese Abkommen nicht durch die Sta ...[+++]

In het laatste geval bevat het rapport de maatregelen genomen opdat de afvalverwerking kan voldoen aan de doelstellingen van dit besluit en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen en opdat ze verricht kan worden met inachtneming van de geldende milieuwetgeving en de basisovereenkomsten van de Internationale arbeidsorganisatie, zelfs als de overeenkomsten niet zijn geratificeerd door de Staten waar de afval verwerkt wordt;


3. hält es für die Verantwortung der Union, bei der Unterzeichnung eines internationalen Abkommens mit einem Drittland, das eine Menschenrechtsklausel enthält, darauf zu achten, dass das fragliche Drittland bei der Unterzeichnung dieses Abkommens die internationalen Menschenrechtsnormen einhält;

3. is van oordeel dat het de verantwoordelijkheid van de Unie is om ervoor te zorgen dat, bij de ondertekening van een internationale overeenkomst met een derde land waarin een mensenrechtenclausule is opgenomen, het derde land in kwestie de normen inzake de internationale mensenrechten eerbiedigt wanneer de overeenkomst wordt ondertekend;


3° dem Amt einen Jahresbericht über den Anteil der in der Wallonischen Region gesammelten Abfälle, die jeweils in der Wallonischen Region, in Belgien, in der Europäischen Gemeinschaft und ausserhalb der Europäischen Gemeinschaft behandelt werden, sowie die Massnahmen übermitteln, die getroffen werden, um zu gewährleisten, dass die Behandlung der Abfälle die Zielsetzungen des vorliegenden Erlasses und der in Ausführung dieser Erlasse getroffenen Vorkehrungen einhält und unter Bedingungen erfolgt, die die geltende Umweltgesetzgebung und die Basisvereinbarungen der Internationalen ...[+++]

3° een jaarverslag aan de Dienst overleggen m.b.t. het in het Waalse Gewest ingezamelde afvalgedeelte dat respectievelijk in het Waalse Gewest, in België, in en buiten de Europese Unie verwerkt wordt, alsook de maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat de afval verwerkt wordt met inachtneming van de doelstellingen van dit besluit en van de maatregelen genomen in uitvoering ervan en onder voorwaarden die voldoen aan de geldende milieuwetgeving en aan de basisovereenkomsten van de Internationale Arbeidsorganisatie, ook al zijn de overeenkomsten niet bekrachtigd door de Staten waar de afval verwerkt wordt.


3. hält es für die Verantwortung der Union, bei der Unterzeichnung eines internationalen Abkommens mit einem Drittland, das eine Menschenrechts- und Demokratieklausel enthält, darauf zu achten, dass das fragliche Drittland bei der Unterzeichnung dieses Abkommens die internationalen Menschenrechtsstandards einhält;

3. is van oordeel dat het de verantwoordelijkheid van de Unie is om ervoor te zorgen dat, bij de ondertekening van een internationale overeenkomst met een derde land waarin een mensenrechtenclausule is opgenomen, het derde land in kwestie de normen inzake de internationale mensenrechten eerbiedigt wanneer de overeenkomst wordt ondertekend;


7. bedauert das Fehlen konkreter Ergebnisse hinsichtlich des Menschenrechtsdialogs zwischen der Europäischen Union und China und fordert die Regierung der Volksrepublik China erneut auf, die unmenschlichen Haftbedingungen in ihren Gefängnissen zu verbessern, die Folter von Gefangenen einzustellen bzw. abzuschaffen, den anhaltenden Menschenrechtsverletzungen gegenüber dem tibetischen Volk und weiteren Minderheiten Einhalt zu gebieten und sicherzustellen, dass sie die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Recht respekt ...[+++]

7. betreurt het ontbreken van concrete resultaten in verband met de dialoog over de mensenrechten tussen de EU en China en doet andermaal een beroep op de regering van de Volksrepubliek China om de onmenselijke omstandigheden van detentie in haar gevangenissen te verbeteren, de foltering van gedetineerden stop te zetten en af te schaffen en een einde te maken aan de voortdurende schending van de mensenrechten van het Tibetaanse volk en andere minderheden, en om ervoor te zorgen dat de internationale normen inzake de mensenrechten en h ...[+++]


Die Europäische Union hat wiederholt klargestellt, daß sie von der kroatischen Regierung erwartet, daß sie das Dayton-Abkommen, dem sie als Vertragspartei angehört, sowie ihre anderen internationalen Verpflichtungen einhält und mit Taten ebenso wie mit Worten ihr unerschütterliches Eintreten für Aussöhnung unter Beweis stellt.

De Europese Unie heeft herhaaldelijk duidelijk gemaakt, dat zij van de Kroatische Regering verwacht dat zij zich houdt aan het Akkoord van Dayton, waarbij zij partij is, en haar andere verplichtingen nakomt, en met woord en daad haar vaste wil tot verzoening toont.


13. Der Europäische Rat bekundet seine Solidarität mit den Bemühungen Islands, das durch das EWR-Abkommen eng in den EU-Binnenmarkt eingebunden ist und das der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft bedarf; er erwartet, dass das Land seine internationalen Verpflichtungen einhält.

13. De Europese Raad verklaart zich solidair met de inspanningen van IJsland, dat door de EER-Overeenkomst hecht in de interne EU-markt is geïntegreerd en de steun van de internationale gemeenschap nodig heeft; hij verwacht van IJsland dat het zijn internationale verplichtingen nakomt.


w