Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abkommen cotonou gilt inzwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Die erste[1] deckt die Zollpräferenz für die Einfuhr von Bananen und anderen Waren aus den AKP-Ländern ab, die gemäß dem Cotonou-Abkommen bis 1. Januar 2008 gilt.

De eerste[1] dekt de tariefpreferentie voor de invoer van bananen uit de ACS-landen die tot 1 januari 2008 bij de Overeenkomst van Cotonou is geregeld.


Meine Damen und Herren, das Abkommen von Cotonou gilt inzwischen für fast 800 Millionen Menschen. In Fortführung des Gründungsabkommens von Lomé ist es seit 2000 Leitfaden für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern Afrikas, der Karibik und des Pazifiks (AKP).

Dames en heren, bijna achthonderd miljoen mensen vallen thans onder de Overeenkomst van Cotonou, die sinds 2000, in aansluiting op het oprichtingsverdrag van Lomé, de betrekkingen tussen de Europese Unie en de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) in goede banen heeft geleid.


N. in der Erwägung, dass das Cotonou-Abkommen sowohl einen politischen Dialog als auch technische und finanzielle Zusammenarbeit im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) für AKP-Länder vorsieht; in der Erwägung, dass dieses Abkommen eine Menschenrechts- und Demokratieklausel enthält, die als „wesentliches Element“ des Abkommens gilt, sowie einen Mechanismus für Konsultation und Informationsaustausch vor der zeitweiligen Aussetzung des Abkommens,

N. overwegende dat in de Overeenkomst van Cotonou wordt voorzien in zowel politieke dialoog als technische en financiële samenwerking met de ACS-landen via het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), en overwegende dat deze overeenkomst een bepaling betreffende mensenrechten en democratie omvat, die als een essentieel onderdeel van de overeenkomst wordt beschouwd, alsook een regeling voor raadpleging en uitwisseling van informatie alvorens de overeenkomst tijdelijk wordt opgeschort,


Inzwischen ist die Klausel in über 50 Abkommen verankert und gilt für über 120 Länder.

Momenteel is de clausule in meer dan vijftig overeenkomsten opgenomen en is zij op ruim 120 landen van toepassing.


F. in der Erwägung, dass die Klausel inzwischen in über 50 Abkommen aufgenommen wurde und für über 120 Länder gilt; unter gleichzeitigem Hinweis darauf, dass die Klausel nicht das einzige Mittel ist, über das die EU verfügt, um die Grundrechte zu fördern, und dass die gesamte europäische Außenpolitik in ihrer politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Dimension auf der Förderung der Grundprinzipien der Demokratie beruhen sollte,

F. overwegende dat de clausule inmiddels in meer dan 50 overeenkomsten is opgenomen en op meer dan 120 landen van toepassing is; verder overwegende dat de clausule niet het enige middel is dat de EU heeft om de fundamentele rechten te stimuleren, en overwegende dat het hele Europese externe beleid, in zijn politieke, economische en handelsdimensie, moet gebaseerd zijn op de stimulering van fundamentele democratische beginselen,


Die EU bemüht sich inzwischen um die Einbindung von Nichtverbreitungsbestimmungen in alle neuen Abkommen mit Drittländern wie im geänderten Abkommens von Cotonou mit den AKP-Staaten (diese Staaten haben sich verpflichtet, mit der EU zusammenzuarbeiten, um die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen mittels wirksamer nationaler Ausfuhrkontrollsysteme zu bekämpfen).

De EU streeft er nu naar non-proliferatiebepalingen op te nemen in alle nieuwe overeenkomsten met derde landen, zoals gebeurd is met de ACS-landen in de herziene Overeenkomst van Cotonou (deze landen hebben ermee ingestemd om met de EU samen te werken in de strijd tegen de verspreiding van MVW door middel van een doeltreffend systeem van nationale uitvoercontroles).


Dieser Vertrag tritt am . in Kraft und gilt im Rahmen des Anhangs III des Abkommens von Cotonou auf unbestimmte Zeit.

Deze arbeidsovereenkomst treedt in werking op . en wordt gesloten voor onbepaalde tijd, in het kader van bijlage III van de Overeenkomst van Cotonou.


Die Europäische Union leistete einen bedeutsamen Beitrag zur Stärkung der Demokratie in Südafrika, insbesondere durch das Europäische Programm für Wiederaufbau und Entwicklung, das Abkommen über den teilweisen Beitritt Südafrikas zum Abkommen von Lomé, das inzwischen vom Cotonou-Partnerschaftsabkommen abgelöst wurde, sowie das Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Republik Südafrika (TDCA).

De Europese Unie heeft een belangrijke bijdrage aan de consolidatie van de democratie in Zuid-Afrika geleverd, met name via het Europees Programma voor de Wederopbouw en Ontwikkeling, de overeenkomst over de gedeeltelijke toetreding van Zuid-Afrika tot de overeenkomst van Lomé en thans de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou en de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Unie en de Republiek Zuid-Afrika.


Die erste[1] deckt die Zollpräferenz für die Einfuhr von Bananen und anderen Waren aus den AKP-Ländern ab, die gemäß dem Cotonou-Abkommen bis 1. Januar 2008 gilt.

De eerste[1] dekt de tariefpreferentie voor de invoer van bananen uit de ACS-landen die tot 1 januari 2008 bij de Overeenkomst van Cotonou is geregeld.


Trotz der Unterzeichnung der Abkommen von Cotonou Ende Juli 1993, die u.a. die freie Durchfahrt humanitärer Lastkraftwagenkolonnen durch die von den aufrührerischen Gruppen ULIMO und NPFL und der Interimsregierung für Nationale Einheit (IGNU) kontrollierten Gebieten vorsehen, sind noch immer einige Korridore unbenutzbar. Dies gilt für die Straße von Monrovia durch Kataka, die es ermöglichen würde, das Projektgebiet direkt zu versorgen.

Ondanks de ondertekening van de akkoorden van Cotonou eind juli 1993, waarin onder meer is bepaald dat humanitaire hulpkonvooien zich vrij mogen bewegen door de grondgebieden die onder de controle staan van de facties ULIMO en NPFL en van de Interimregering van Nationale Eenheid (IGNU), zijn bepaalde corridors nog steeds gesloten voor de konvooien met hulpgoederen. Dat is ook het geval voor de weg van Monrovia via Kakata, waardoor de projectzone direct kan worden bediend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen cotonou gilt inzwischen' ->

Date index: 2024-09-25
w