Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
DVRK
Demokratische Volksrepublik Korea
GATS
Internationale Genfer Abkommen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Nordkorea
Schengener Abkommen
Vertrag mit der EG

Traduction de «abkommen nordkorea » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]




Demokratische Volksrepublik Korea | Nordkorea | DVRK [Abbr.]

Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]




Internationale Genfer Abkommen

Internationale Verdragen van Genève
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verordnung regelt die Einfuhr verschiedener Arten von Textilien aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische Einfuhrregelung der Europäischen Union (EU) fallen, insbesondere Nordkorea.

De verordening bevat de regels voor de invoer van verschillende soorten textielproducten uit bepaalde niet-EU-landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere invoerregeling van de Unie, met name uit Noord-Korea.


6. legt deshalb der Volksrepublik China dringend nahe, das Abkommen mit Nordkorea von 1986 über die Rückführung von Flüchtlingen aufzukündigen, und begrüßt aktuelle Berichte, wonach China eine Änderung seiner Politik beabsichtigen könnte; weist darauf hin, dass Bürger Nordkoreas ohne Einschränkung als Staatsangehörige der Republik Korea betrachtet werden, und fordert die Volksrepublik China auf, ihnen die sichere Durchreise nach Südkorea oder in andere Drittstaaten zu gewähren;

6. verzoekt de VRC de repatriëringsovereenkomst met Noord-Korea uit 1986 op te zeggen en is verheugd over recente berichten dat China zou overwegen van koers te veranderen; herinnert eraan dat Noord-Koreaanse burgers beschouwd worden als volwaardige burgers van de Republiek Korea, en dringt er bij de Volksrepubliek China op aan hun een veilige doortocht naar Zuid-Korea en andere landen te verlenen;


Birma/Myanmar – Schlussfolgerungen des Rates 11 Birma/Myanmar – Restriktive Maßnahmen 12 Kolumbien – Schlussfolgerungen des Rates 13 Bosnien und Herzegowina – EU-Polizeimission und Sonderbeauftragter 17 EU-Montenegro – Durchführung von Abkommen – Interimsabkommen über Handel 18 Kosovo – Vorbereitungen für eine eventuelle internationale zivile Mission 19 Stabilitätspakt für Südosteuropa – Sonderkoordinator 19 Nordkorea – Unterstützung der Überwachungstätigkeiten der IAEO 19 Anhäufung und Verbreitung von Kleinwaffen 20 Gipfeltreffen EU- ...[+++]

Birma/Myanmar - Conclusies van de Raad 10 Birma/Myanmar - Beperkende maatregelen 11 Colombia - Conclusies van de Raad 12 Bosnië en Herzegovina - politiemissie en speciale vertegenwoordiger van de EU 16 EU-Montenegro - Uitvoering van overeenkomsten - Interimhandelsovereenkomst 17 Kosovo – Voorbereidingen voor een eventuele internationale civiele missie 18 Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa - Speciaal Coördinator 18 Noord-Korea - Steun voor de activiteiten van de IAEA op het gebied van toezicht 18 Accumulatie en verspreiding van handvuurwapens 19 Top EU-ASEAN 19 "Speciaal partnerschap" met Kaapverdië - Conclusies van de Raad 19 San Mari ...[+++]


Einleitung von Verhandlungen über das neue Abkommen zwischen der EU und Russland; Arbeit an den vier "Gemeinsamen Räumen" EU-Russland ; die Lage in der EU und in Russland; internationale und regionale Fragen (Iran, Nahost, westliche Balkanstaaten, Nordkorea); die Initiative für die Nördliche Dimension.

de start van de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst EU-Rusland; de werkzaamheden met betrekking tot de vier "gemeenschappelijke ruimten" EU-Rusland de situatie in de EU en in Rusland; internationale en regionale vraagstukken (Iran, het Midden-Oosten, de Westelijke Balkan, Noord-Korea); het initiatief betreffende de "noordelijke dimensie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass es infolge der Enthüllungen über das Uran-Anreicherungsprogramm am 24. Oktober 2002 EU-Mittel in Höhe von 20 Millionen Euro für KEDO für das Jahr 2003 eingefroren hat und KEDO die Schweröllieferungen nach Nordkorea, die ebenfalls unter das KEDO-Abkommen fallen, eingestellt hat,

C. overwegende dat de onthullingen over het uraniumverrijkingsprogramma het Europees Parlement er op 24 oktober 2002 toe deed besluiten de EU-bijdragen van 20 miljoen EUR aan KEDO voor 2003 te bevriezen en voor KEDO aanleiding was tot stopzetting van de leveringen van zware olie aan Noord-Korea, die eveneens deel uitmaken van de KEDO-overeenkomst,


C. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten Nordkorea mit dem Irak und dem Iran der „Achse des Bösen“ zurechnen und ihre Verpflichtungen aus dem Abkommen von 1994, u.a. die Lieferung zweier Leichtwasserreaktoren, die Lieferung von Heizöl und die Normalisierung der wirtschaftlichen und politischen Beziehungen, nicht eingehalten haben,

C. overwegende dat de Verenigde Staten Noord-Korea samen met Irak en Iran geschaard hebben in de "As van het kwaad", en hun verbintenissen uit hoofde van het akkoord van 1994 niet zijn nagekomen, met name de bouw van twee lichtwaterkerncentrales, de levering van ruwe olie en de normalisering van de economische en politieke betrekkingen,


3. ist der Auffassung, dass ein derartiges Programm einen schweren Verstoß gegen die von Nordkorea im Rahmen des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und des Abkommens über Schutzmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation sowie der gemeinsamen Erklärung Nordkoreas und Südkoreas zur Entnuklearisierung der koreanischen Halbinsel und des Rahmenvertrags von 1994 eingegangenen Vepflichtungen darstellt; ist der Auffassung, dass, falls dieses Programm nicht gestoppt wird, dies zumindest die Aussetzung des KEDO-Progr ...[+++]

3. is van oordeel dat een dergelijk programma een ernstige schending vormt van de verplichtingen die Noord-Korea is aangegaan in het kader van het non-proliferatieverdrag, het veiligheidsakkoord van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie en de gemeenschappelijke verklaring van Noord-Korea en Zuid-Korea over de ontmanteling van kernwapens op het Koreaanse schiereiland, alsmede het conventionele kader van 1994; is van oordeel dat, in geval dit programma niet wordt stopgezet, tenminste zou moeten worden gedacht aan opschorting van het KEDO-programma;


A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament aufgrund der Vorwürfe im Zusammenhang mit dem Uran-Anreicherungsprogramm am 24. Oktober 2002 EU-Mittel in Höhe von EUR 20 Millionen für KEDO für das Jahr 2003 eingefroren hat und die US-Regierung ihre Schweröllieferungen nach Nordkorea, die ebenfalls unter das KEDO-Abkommen fallen, eingestellt hat,

A. overwegende dat de beschuldigingen in verband met het uraniumverrijkingsprogramma het Europees Parlement er op 24 oktober 2002 toe deed besluiten de EU-bijdragen van 20 miljoen euro aan KEDO voor 2003 te bevriezen en voor de regering van de VS aanleiding was tot stopzetting van de leveringen van zware olie aan Noord-Korea, die eveneens deel uitmaken van de KEDO-overeenkomst,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen nordkorea' ->

Date index: 2024-07-02
w