Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Vertrag mit der EG
Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen
Zinsen und ähnliche Aufwendungen
ähnlich
ähnliches Recht

Vertaling van "abkommen ähnlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen | Zinsen und ähnliche Aufwendungen

rente en soortgelijke lasten | rentelasten en soortgelijke kosten


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart






Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Paragraph 1 Nr. 5 ist nicht anwendbar, wenn die neu ausschüttende Gesellschaft: 1. eine inländische Gesellschaft ist oder eine ausländische Gesellschaft, die in einem Land ansässig ist, mit dem Belgien ein Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung unterzeichnet hat und die dort einer ähnlichen Steuer wie der Gesellschaftssteuer unterliegt, ohne dass ein vom allgemeinen Recht abweichendes Besteuerungssystem zu ihren Gunsten angewandt wird, und deren Aktien notiert sind an einer Wertpapierbörse eines Mitgliedstaates der Europäischen Union unter den Bedingungen der Richtlinie des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 5. März 1979 ( ...[+++]

Paragraaf 1, 5°, is niet van toepassing wanneer de vennootschap die wederuitkeert : 1° een binnenlandse vennootschap is of een buitenlandse vennootschap, gevestigd in een land waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft ondertekend en die er is onderworpen aan een gelijksoortige belasting als de vennootschapsbelasting zonder te genieten van een belastingstelsel dat afwijkt van het gemeen recht, en waarvan de aandelen zijn opgenomen in de notering aan een effectenbeurs van een Lidstaat van de Europese Unie onder de voorwaarden van de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 5 maart 1979 (79/279/EEG) tot coördinatie van de voorwaarden voor de toelating van effecten tot de officiële notering aan e ...[+++]


Die Unterzeichnung und der Abschluss des Abkommens als nur auf EU-Ebene geschlossenes Abkommen greifen der Art und der Tragweite künftig auszuhandelnder ähnlicher Abkommen nicht vor.

De ondertekening en sluiting van de overeenkomst als een uitsluitend de EU betreffende overeenkomst laat de aard en de werkingssfeer van soortgelijke overeenkomsten waarover in de toekomst zal worden onderhandeld, onverlet.


O. in der Erwägung, dass internationale Abkommen ähnliche Auswirkungen auf die Rechtsordnung der EU haben wie interne Rechtsvorschriften der EU, sowie in der Erwägung, dass die Öffentlichkeit über die internationalen Abkommen informiert werden und Zugang zu Dokumenten im Zusammenhang diesen erhalten sollte,

O. overwegende dat internationale overeenkomsten in de Europese rechtsorde vergelijkbare gevolgen hebben als de interne EU-wetgeving en dat de burgers over internationale overeenkomsten geïnformeerd moeten worden en toegang tot de desbetreffende documenten moeten krijgen,


O. in der Erwägung, dass internationale Abkommen ähnliche Auswirkungen auf die Rechtsordnung der EU haben wie interne Rechtsvorschriften der EU, sowie in der Erwägung, dass die Öffentlichkeit über die internationalen Abkommen informiert werden und Zugang zu Dokumenten im Zusammenhang diesen erhalten sollte,

O. overwegende dat internationale overeenkomsten in de Europese rechtsorde vergelijkbare gevolgen hebben als de interne EU-wetgeving en dat de burgers over internationale overeenkomsten geïnformeerd moeten worden en toegang tot de desbetreffende documenten moeten krijgen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein internationaler Vertrag, der Normen ähnlich denen der EU annimmt, aber auch ähnlich jenen, die in Ländern wie den USA oder Japan bereits gelten, wäre immer noch ein sehr wertvoller Beitrag zu der augenblicklich vorherrschenden internationalen Norm, wie sie durch das TRIPS-Abkommen der WTO definiert worden ist.

Een internationaal verdrag dat normen zou overnemen die vergelijkbaar zijn met die van de EU, maar ook met die welke reeds in landen als de VS en Japan bestaan, zou nog steeds een zeer waardevolle bijdrage aan de huidige heersende internationale norm zijn zoals omschreven in de TRIP’s-overeenkomst van de Wereldhandelsorganisatie.


Sie wurde allgemein formuliert, um auch auf die Fälle anwendbar zu sein, in denen ein anderes Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung eine ähnliche Bestimmung enthalten würde wie diejenige des Protokolls I zum belgisch-niederländischen Abkommen (ebenda, SS. 5 und 10).

Zij werd in algemene bewoordingen geformuleerd om ook toepasselijk te zijn op de gevallen waarin een ander verdrag ter voorkoming van dubbele belasting een soortgelijke bepaling zou bevatten als die van protocol I bij het Belgisch-Nederlandse verdrag (ibid., pp. 5 en 10).


fordert den Rat und die Kommission auf, ihre energischen Bemühungen um Förderung der universellen Ratifizierung des Römischen Statuts und der Annahme der erforderlichen nationalen Durchführungsvorschriften gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2003/444/GASP vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) (19) und dem Aktionsplan fortzusetzen; weist darauf hin, dass nicht alle Ratsvorsitze dieses gemeinsame Ziel mit dem gleichen Nachdruck verfolgen; fordert alle Ratsvorsitze auf, den Stand der IStGH-Zusammenarbeit auf allen Gipfeltreffen mit Drittländern anzusprechen; fordert, dass solche Bemühungen auch auf die Ratifizierung und Durchführung des Übereinkommens über die Vorrechte und Befreiungen des IStGH ausgedehnt w ...[+++]

verzoekt de Raad en de Commissie verder te gaan met hun krachtige inspanningen voor het bevorderen van universele ratificatie van het Statuut van Rome en vaststelling van de vereiste nationale uitvoeringswetgeving, conform Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het Internationaal Strafhof (19) en het Actieplan; wijst erop dat niet alle voorzitterschappen van de Raad dit gemeenschappelijke doel even krachtdadig nastreven; verzoekt alle voorzitterschappen om tijdens alle topconferenties met derde landen te wijzen op de staat van samenwerking met het Internationaal Strafhof; verzoekt om genoemde inspanningen uit te breiden tot het bevorderen van de ratificatie en tenuitvoerlegging van het Verdrag ...[+++]


Dies hätte vor allem insofern nicht der Fall sein dürfen, als dieses Abkommen ein Modell für künftige Abkommen ähnlicher Art sein wird.

En te meer omdat deze overeenkomst een voorbeeld zal zijn voor toekomstige overeenkomsten van gelijke soort, had dat niet mogen gebeuren.


Die Parteien des Abkommens versprechen sich von dem Abkommen eine Vorreiterfunktion für ähnliche Abkommen mit anderen Unternehmen.

De partijen hopen dat dit als voorbeeld kan dienen voor soortgelijke overeenkomsten met andere bedrijven.


Dieses Abkommen stellt weder einen wünschenswerten Fortschritt in den Beziehungen zwischen Europa und Mexiko dar, noch taugt es als Vorbild für Abkommen ähnlicher Art, die künftig – z.

Deze overeenkomst is zeker geen vooruitgang in de betrekkingen tussen Europa en Mexico. Ze deugt ook niet als voorbeeld voor soortgelijke overeenkomsten die in de toekomst bijvoorbeeld met de Mercosur zullen worden gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen ähnlicher' ->

Date index: 2021-09-16
w