Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Berufliche Erfahrungen
Berufserfahrung
Chicagoer Abkommen
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
GATS
GATS Per
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Vertrag mit der EG

Traduction de «abkommen erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren


berufliche Erfahrungen | Berufserfahrung

beroepservaring


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Gespräche auf Ministerebene wird die EU die Erfahrungen weitergeben, die sie bei der Erfüllung und Übererfüllung ihrer Emissionsziele gewonnen hat, und ihre Vorstellungen für die Ausgestaltung des neuen weltweiten Abkommens darlegen.

Tijdens de ministeriële ontmoetingen zal de EU verslag uitbrengen van het behalen en overtreffen van haar emissiedoelen, en haar ideeën over het ontwerp van de toekomstige algemene overeenkomst uiteenzetten.


6. fordert die Mitgliedstaaten und ihre nationalen Wettbewerbsbehörden auf, uneingeschränkt mit der Kommission zusammenzuarbeiten, um für eine wirksame Umsetzung des Abkommens zu sorgen; hält es für wesentlich, die Umsetzung des Abkommens eingehend zu überwachen, um aus den Erfahrungen zu lernen, und möglicherweise problematische Bereiche zu prüfen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, diese Überwachung zu leiten;

6. roept de lidstaten en hun nationale mededingingsautoriteiten op om volledig met de Commissie samen te werken voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van deze overeenkomst; acht het van fundamenteel belang om nauwkeurig toezicht te houden op de uitvoering van deze overeenkomst om van de opgedane ervaringen te kunnen leren en om potentiële problematische kwesties te testen; verzoekt de Commissie in dit verband voor dergelijk toezicht te zorgen;


6. fordert die Mitgliedstaaten und ihre nationalen Wettbewerbsbehörden auf, uneingeschränkt mit der Kommission zusammenzuarbeiten, um für eine wirksame Umsetzung des Abkommens zu sorgen; hält es für wesentlich, die Umsetzung des Abkommens eingehend zu überwachen, um aus den Erfahrungen zu lernen, und möglicherweise problematische Bereiche zu prüfen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, diese Überwachung zu leiten;

6. roept de lidstaten en hun nationale mededingingsautoriteiten op om volledig met de Commissie samen te werken voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van deze overeenkomst; acht het van fundamenteel belang om nauwkeurig toezicht te houden op de uitvoering van deze overeenkomst om van de opgedane ervaringen te kunnen leren en om potentiële problematische kwesties te testen; verzoekt de Commissie in dit verband voor dergelijk toezicht te zorgen;


Er legt der Kommission und Andorra nahe, weiterhin Dialog zu pflegen, um die beiderseitigen Beziehungen effizienter zu machen und auszubauen, wobei die Erfahrungen mit verschiedenen institutionellen Mustern für die Ausdehnung des Binnenmarkts über die EU hinaus (z. B. EWR-Abkommen, bilaterale Abkommen zwischen der EU und der Schweiz usw.) herangezogen werden sollten.

Hij spoort de Commissie en Andorra aan een dialoog te blijven voeren om de relaties tussen de EU en Andorra te stroomlijnen en verder te ontwikkelen. Hierbij moet rekening worden gehouden met de ervaringen die werden opgedaan met verschillende institutionele modellen voor het uitbreiden van de interne markt buiten de grenzen van de EU (zoals de EER-overeenkomst en de bilaterale overeenkomsten tussen de EU en Zwitserland).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens sollten wir auf den positiven Erfahrungen aufbauen, die bisher mit dem Abkommen von Cotonou gemacht wurden, und dafür sorgen, dass eine Menschenrechts- und Demokratieklausel in alle sektorspezifischen Abkommen bzw. Abkommen mit entwickelten Staaten aufgenommen wird, damit für alle Vertragsparteien gleiche Ausgangsbedingungen gelten.

Ten tweede moeten wij voortbouwen op de positieve ervaringen die tot dusver zijn opgedaan met de Overeenkomst van Cotonou, en ervoor zorgen dat in alle sectorale overeenkomsten en overeenkomsten met ontwikkelde landen clausules inzake mensenrechten en democratie worden opgenomen, teneinde voor alle overeenkomstsluitende partijen gelijke voorwaarden te waarborgen.


5. begrüßt hingegen die Erfahrungen, die bisher mit der in den Artikeln 9 und 96 der Cotonou-Abkommen enthaltenen Menschenrechts- und Demokratieklausel gemacht wurden, die auch zur zeitweiligen Aussetzung der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit mit einigen AKP-Staaten aufgrund schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen geführt hat, wodurch die Entschlossenheit und die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union gestärkt wurden; spricht sich dafür aus, diese Erfahrung zu nutzen und dieses Vorgehen in den Verträgen zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten zu verallgemeinern;

5. juicht niettemin het experiment toe dat tot dusver met de mensenrechten- en democratieclausule is uitgevoerd in de artikelen 9 en 96 van de overeenkomsten van Cotonou, wat zelfs heeft geleid tot tijdelijke opschorting van de economische en handelssamenwerking met bepaalde ACS-landen op grond van ernstige mensenrechtenschendingen, met positieve gevolgen voor de vastbeslotenheid en geloofwaardigheid van de Europese Unie; pleit ervoor dit experiment verder te ontwikkelen en als standaardonderdeel op te nemen in overeenkomsten tussen de EU en derde landen;


Einige Delegationen waren jedoch der Auffassung, dass ein etwaiges Abkommen mit Chile als Muster für die mit den Mercosur-Ländern zu schließenden Abkommen dienen sollte und dass bei den laufenden Verhandlungen und Sondierungsgesprächen mit diesen Ländern im Hinblick auf den Abschluss von bilateralen Abkommen die Erfahrungen mit den bereits bestehenden Abkommen sowie einige in diesen Abkommen festgestellte Unzulänglichkeiten zu berücksichtigen seien, um sicherzustellen, dass die neuen Abkommen kurzfristig in Kraft treten und ihre Wirku ...[+++]

Een aantal delegaties is evenwel van oordeel dat een overeenkomst met Chili als referentie moet dienen voor de met de Mercosur-landen te sluiten overeenkomsten en dat er in het kader van de onderhandelingen en verkennende besprekingen die met deze landen worden gevoerd met het oog op de sluiting van bilaterale overeenkomsten, lering moet worden getrokken uit de ervaring in dit verband en uit bepaalde zwakke punten die in de bestaande overeenkomsten aan het licht zijn gekomen, om op korte termijn te zorgen voor nieuwe overeenkomsten di ...[+++]


"Der Rat führte einen Gedankenaustausch über die Abkommen über veterinär- und pflanzenschutzrechtliche Fragen mit Drittländern unter Berücksichtigung der Erfahrungen, die mit den seit 1995 ausgehandelten und unterzeichneten Abkommen erworben worden sind, und im Lichte der Informationen der Kommission über die derzeit insbesondere mit Chile geführten Verhandlungen.

"In het licht van de ervaringen met de sinds 1995 tot stand gekomen en ondertekende overeenkomsten en van informatie van de Commissie over de lopende onderhandelingen, met name met Chili, heeft de Raad een gedachtewisseling gehouden over de overeenkomsten met derde landen betreffende veterinaire en fytosanitaire aangelegenheden.


Angesichts der jüngsten weltpolitischen Entwicklungen sowie der Erfahrungen, die bei der Umsetzung des derzeitigen Abkommens gesammelt wurden, geht es in den von der Europäischen Union auf Betreiben der Kommission verabschiedeten Revisionsvorschlägen im wesentlichen darum, die Effizienz der Entwicklungshilfe der Gemeinschaft in den AKP-Staaten zu steigern.

Gezien de recente ontwikkeling van de internationale politieke situatie en de ervaring die is opgedaan bij de tenuitvoerlegging van de huidige Overeenkomst beogen de herzieningsvoorstellen die door de Europese Unie zijn aangenomen op initiatief van de Commissie dus voornamelijk de communautaire steun voor de ontwikkeling van de ACS- Staten nog doeltreffender te maken.


ERSUCHT die Kommission, einen Vorschlag zur Festlegung von Leitsätzen für das Vorgehen bei den Abkommen über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen in der Phase der Vorbereitung, der Aushandlung und der Umsetzung der Abkommen zu unterbreiten und zudem den Entwurf eines Musterabkommens als Grundlage für die Verhandlungen und den Abschluß künftiger Abkommen dieser Art unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus bereits geschlossenen Abkommen auszuarbeiten.

1. VERZOEKT de Commissie een voorstel in te dienen voor richtsnoeren voor het beheer van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning dat betrekking heeft op de voorbereidings-, onderhandelings- en uitvoeringsfase daarvan en een ontwerp van een modelovereenkomst op te stellen als grondslag voor de onderhandelingen over en de sluiting van toekomstige overeenkomsten, rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met reeds gesloten overeenkomsten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen erfahrungen' ->

Date index: 2024-09-09
w