Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen von Lomé
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
GATS
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
Nach freiem Ermessen
Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen
Postreisegutschein-Abkommen
Reise-Postgutschein-Abkommen
Verkehrsweg unter freiem Himmel
Versammlung unter freiem Himmel
Vertrag mit der EG

Traduction de «abkommen freiem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Versammlung unter freiem Himmel

bijeenkomst in open lucht




Verkehrsweg unter freiem Himmel

verkeersweg in open lucht


Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | Postreisegutschein-Abkommen | Reise-Postgutschein-Abkommen

overeenkomst betreffende de postwissels en de reispostbons


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Dieses Abkommen und jeder Projektplan kann von jeder der Vertragsparteien nach freiem Ermessen jederzeit unter Einhaltung einer Frist von sechs (6) Monaten schriftlich gekündigt werden.

4. Deze overeenkomst en al haar eventuele projectplannen kunnen steeds worden beëindigd indien één van beide partijen zulks wenst; de partij die de overeenkomst of het projectplan wenst te beëindigen, deelt zulks schriftelijk mee met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes (6) maanden.


In Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3976/87 werden die Worte "zwischen Flughäfen der Gemeinschaft" ersetzt durch die Worte "zwischen Flughäfen der Gemeinschaft und zwischen Flughäfen, die durch ein geltendes internationales Abkommen, bei dem die Gemeinschaft Vertragspartner ist, und die ein erhebliches Maß an freiem Marktzugang und tatsächliche Wettbewerbsbedingungen enthalten, geregelt werden".

In artikel 1 van Verordening (EEG) Nr. 3976/87 worden de woorden "tussen luchthavens in de Gemeenschap" vervangen door de woorden "tussen luchthavens in de Gemeenschap en tussen luchthavens, dat door een vigerende internationale overeenkomst, waarbij de Gemeenschap verdragspartij is, en die een grote mate aan vrijemarkttoegang en feitelijke concurrentievoorwaarden behelst, wordt geregeld".


Artikel 32 Absatz c der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 wird folgendermaßen abgeändert: "(c) Luftverkehr zwischen Flughäfen der Gemeinschaft und Drittländern, sofern dieser Luftverkehr nicht durch ein geltendes internationales Abkommen, bei dem die Gemeinschaft Vertragspartner ist, und das ein erhebliches Maß an freiem Marktzugang und tatsächliche Wettbewerbsbedingungen vorsieht, geregelt wird".

In artikel 32 van Verordening (EG) Nr. 1/2003 wordt letter c) als volgt gewijzigd "luchtvervoer tussen de Gemeenschap en derde landen, voorzover dit luchtvervoer niet door een vigerende internationale overeenkomst, waarbij de Gemeenschap verdragspartij is, en die een grote mate aan vrije markttoegang en feitelijke concurrentievoorwaarden behelst, wordt geregeld".


(6) Die Kommission sollte ermächtigt werden, Gruppenfreistellungen sowohl für den innergemeinschaftlichen Luftverkehr als auch für den Luftverkehr, der durch internationale Abkommen, bei denen die Gemeinschaft Vertragspartei ist, geregelt wird und der ein erhebliches Maß an freiem Marktzugang und tatsächliche Wettbewerbsbedingungen vorsieht, zu gewähren.

(6) De Commissie dient te worden gemachtigd om binnen de luchtvervoerssector groepsvrijstellingen te verlenen voor zowel het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen als het intracommunautaire verkeer dat door internationale overeenkomsten, waarbij de Gemeenschap verdragspartij is, wordt geregeld en een grote mate van vrijemarkttoegang en feitelijke concurrentievoorwaarden behelst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass die Verletzung der Menschenrechtsklausel durch Drittländer, die durch Abkommen mit der Europäischen Union verbunden sind, nicht nur eine Missachtung der durch die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte anerkannten universellen Rechte und Freiheiten ist, sondern auch einen Verstoß gegen die völkerrechtlichen Verträge darstellt, denen die Vertragsparteien aus freiem Willen zugestimmt haben,

P. overwegende dat schendingen van de mensenrechtenclausule door landen die via overeenkomsten aan de EU gebonden zijn, niet alleen schendingen zijn van de universele rechten en vrijheden die erkend zijn in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, maar bovenal een schending vormen van internationale verdragen waartoe de parijen uit vrije wil zijn toegetreden,


P. in der Erwägung, dass die Verletzung der Menschenrechtsklausel durch Drittländer, die durch Abkommen mit der EU verbunden sind, nicht nur eine Missachtung der durch die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte anerkannten universellen Rechte und Freiheiten ist, sondern auch einen Verstoß gegen die völkerrechtlichen Verträge darstellt, denen die Vertragsparteien aus freiem Willen zugestimmt haben,

P. overwegende dat schendingen van de mensenrechtenclausule door landen die via overeenkomsten aan de EU gebonden zijn, niet alleen schendingen zijn van de universele rechten en vrijheden die erkend zijn in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, maar bovenal een schending vormen van internationale verdragen waartoe de parijen uit vrije wil zijn toegetreden,


(4) Dieses Abkommen und jede Projektvereinbarung kann von jeder der Vertragsparteien nach freiem Ermessen jederzeit unter Einhaltung einer Frist von sechs (6) Monaten schriftlich beendet werden.

4. Deze overeenkomst en al haar eventuele projectovereenkomsten kunnen steeds worden beëindigd indien één van beide partijen zulks wenst; de partij die de overeenkomst of projectovereenkomst wenst te beëindigen, deelt zulks schriftelijk mede met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.


Den 26. und 27. Mai über wurde über die Umsetzung des derzeitigen Assoziierungsbeschlusses sowie über die Änderungen beraten, die in folgenden Bereichen vorgenommen werden sollen: - Handelsregelung (die ÜLG sind die einzigen Partner der Union mit völlig freiem Zugang für alle ihre Ursprungswaren); - das Recht auf Niederlassung und die Erbringung von Dienstleistungen; - finanzielle und technische Zusammenarbeit [EEF (Europäischer Entwicklungsfonds und Finanzprotokoll des Lomé-Abkommens) und EIB]; - die Partnerschaft in der Praxis.

Op 26 en 27 mei vonden besprekingen plaats over de uitvoering van het huidige associatiebesluit en over daarin aan te brengen wijzigingen op de volgende punten : - handelsregeling (de LGO zijn de enige partners van de Unie die volledig vrije toegang hebben voor produkten van oorsprong uit de LGO), - recht van vestiging en van dienstverlening, - financiële en technische samenwerking [EOF (Europees Ontwikkelingsfonds, Financieel Protocol bij de Overeenkomst van Lomé) en EIB] - uitvoering van het partnerschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen freiem' ->

Date index: 2023-08-17
w