Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit
Abhängigkeit von psychotropen Substanzen
Drogenabhängigkeit
Drogenmissbrauch
Drogensucht
Durchsetzung
Gewöhnung an oder Abhängigkeit von Drogen
IMPEL
Körperliche Abhängigkeit
Physische Abhängigkeit
Psychische Abhängigkeit
Seelische Abhängigkeit
Toxikomanie

Traduction de «abhängigkeit durchsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abhängigkeit von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen (1) | Abhängigkeit von Suchtgiften und psychotropen Substanzen (2)

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


Gemeinschaftsnetz für die Anwendung und Durchsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechts | Gemeinschaftsnetz für die Durchführung und Durchsetzung des Umweltrechts | IMPEL [Abbr.]

Impel-netwerk | netwerk van de Europese Unie voor de implementatie en handhaving van de milieuwetgeving | Impel [Abbr.]


psychische Abhängigkeit | seelische Abhängigkeit

geestelijke afhankelijkheid | psychische afhankelijkheid | psychologische afhankelijkheid | verslaving


körperliche Abhängigkeit | physische Abhängigkeit

lichamelijke afhankelijkheid | physiologische afhankelijkheid








Toxikomanie | Gewöhnung an oder Abhängigkeit von Drogen

toxicomanie | verslaving aan gifstof




Abhängigkeit von psychotropen Substanzen | Drogenmissbrauch | Drogenabhängigkeit | Drogensucht

afhankelijkheid van drugs | afhankelijkheid van middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts des internationalen Charakters des Schiffsverkehrs und der Abhängigkeit Europas von diesem Sektor muss politischen Maßnahmen auf internationaler Ebene (IMO) stets der Vorzug gegeben werden, z. B. Ausweisung von NOx-Emissionsüberwachungsgebieten und Durchsetzung der von der IMO bereits festgelegten NOx-Emissionsnormen.

Gezien het internationale karakter van de scheepvaart, waarvan Europa afhankelijk is, moet beleid bij voorkeur op internationaal niveau worden ontwikkeld (IMO), zoals de vaststelling van de beheersgebieden voor NOx-emissie en de handhaving van NOx-emissienormen, waarover de IMO al overeenstemming heeft bereikt.


stellt fest, dass im Zusammenhang mit Beschlüssen über Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken entlang der Lebensmittelversorgungskette die Besonderheiten der einzelnen Märkte, die für sie geltenden rechtlichen Bestimmungen sowie die unterschiedliche Situation und die unterschiedlichen Herangehensweisen in den einzelnen Mitgliedstaaten, der Grad der Konsolidierung bzw. der Fragmentierung der Märkte sowie eine Reihe anderer wesentlicher Faktoren Berücksichtigung finden müssen, wobei auch das Wissen über bereits in einigen Mitgliedstaaten ergriffene Maßnahmen, die sich als wirksam erwiesen haben, zu nutzen ist; ist der Ansicht, dass im Rahmen jeglicher Vorschläge für Rechtsvorschriften ein verhältnismäßig hohes Maß an Freiheit h ...[+++]

merkt op dat er bij het aannemen van maatregelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken binnen de voedselvoorzieningsketen rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van elke markt en de wettelijke voorwaarden die er gelden, de verschillende omstandigheden en benaderingen in afzonderlijke lidstaten, de graad van consolidatie of versnippering van afzonderlijke markten en andere betekenisvolle factoren, en daarbij ook voordeel te halen uit door een aantal lidstaten reeds getroffen maatregelen die effect blijken te sorteren; is van mening dat in alle voorgestelde reguleringsinspanningen op dit gebied moet worden vo ...[+++]


4. stellt fest, dass der Online-Einzelhändler der Auftraggeber des Zustellers ist und demnach die Verantwortung für die Aufklärung über die Bedingungen für die Zustellung der Pakete übernehmen sollte, und zwar in Abhängigkeit von den verschiedenen Optionen, die er anbietet, wie etwa Preis, durchschnittliche Beförderungszeit, Liefergarantien und die Möglichkeiten der Sendungsverfolgung und der Rücksendung; fordert in diesem Zusammenhang bessere Normen für Information und Transparenz, insbesondere durch die ordnungsgemäße Durchsetzung der Richtlinie 2011 ...[+++]

4. wijst erop dat de opdrachtgever van de besteldienst de webwinkel is, die dus de verantwoordelijkheid op zich moet nemen voor de informatie over de afleveringsvoorwaarden bij de verschillende voorgestelde opties, bijvoorbeeld wat betreft prijs, gemiddelde of gegarandeerde levertijd, en de mogelijkheden van tracking en terugname; dringt in dat verband aan op betere normen inzake informatie en transparantie, onder meer door correcte handhaving van de richtlijn consumentenbescherming (2011/83/EU) en met name de bepalingen inzake buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten, waarin de verantwoordelijkheden van webwinkels vastgelegd zijn; ...[+++]


Angesichts des internationalen Charakters des Schiffsverkehrs und der Abhängigkeit Europas von diesem Sektor muss politischen Maßnahmen auf internationaler Ebene (IMO) stets der Vorzug gegeben werden, z. B. Ausweisung von NOx-Emissionsüberwachungsgebieten und Durchsetzung der von der IMO bereits festgelegten NOx-Emissionsnormen.

Gezien het internationale karakter van de scheepvaart, waarvan Europa afhankelijk is, moet beleid bij voorkeur op internationaal niveau worden ontwikkeld (IMO), zoals de vaststelling van de beheersgebieden voor NOx-emissie en de handhaving van NOx-emissienormen, waarover de IMO al overeenstemming heeft bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass es auf mehrere Gründe zurückzuführen ist, weshalb es keine mit der ARRL in Einklang stehenden Abfallbewirtschaftungspläne gibt, unter anderem auf eine unzureichende Durchführung und Durchsetzung, einen Mangel an entsprechend geschultem Personal auf lokaler und regionaler Ebene, die ungenügende Koordinierung auf nationaler Ebene, unzureichende Kontrollen auf EU-Ebene, die Zuweisung von nicht ausreichenden Mitteln und das Fehlen eines Sanktionssystems, wodurch die Möglichkeiten, die eine sachgemäße Abfallbewirtschaftung im Hinblick auf die Verringerung der Treibhausgasemissionen und anderer Umweltbelastungen sowie auf die Verring ...[+++]

O. overwegende dat er diverse redenen zijn waarom er geen afvalbeheerplannen in overeenstemming met de KRA tot stand zijn gekomen; overwegende dat het onder meer ontbreekt aan implementatie en handhaving, terdege opgeleid personeel op plaatselijk en regionaal niveau en coördinatie op nationaal niveau, dat er onvoldoende controle is op EU-niveau, er niet voldoende middelen worden uitgetrokken en er geen boeteregeling is, waardoor kansen worden verspeeld voor een goed afvalbeheer om broeikasgasemissies en ander milieugevolgen terug te dringen en om de Europese afhankelijkheid van ingevoerde grondstoffen te verminderen;


N. in der Erwägung, dass es auf mehrere Gründe zurückzuführen ist, weshalb es keine mit der ARRL in Einklang stehenden Abfallbewirtschaftungspläne gibt, unter anderem auf eine unzureichende Durchführung und Durchsetzung, einen Mangel an entsprechend geschultem Personal auf lokaler und regionaler Ebene, die ungenügende Koordinierung auf nationaler Ebene, unzureichende Kontrollen auf EU-Ebene, die Zuweisung von nicht ausreichenden Mitteln und das Fehlen eines Sanktionssystems, wodurch die Möglichkeiten, die eine sachgemäße Abfallbewirtschaftung im Hinblick auf die Verringerung der Treibhausgasemissionen und anderer Umweltbelastungen sowie auf die Verring ...[+++]

N. overwegende dat er diverse redenen zijn waarom er geen afvalbeheerplannen in overeenstemming met de KRA tot stand zijn gekomen; overwegende dat het onder meer ontbreekt aan implementatie en handhaving, terdege opgeleid personeel op plaatselijk en regionaal niveau en coördinatie op nationaal niveau, dat er onvoldoende controle is op EU-niveau, er niet voldoende middelen worden uitgetrokken en er geen boeteregeling is, waardoor kansen worden verspeeld voor een goed afvalbeheer om broeikasgasemissies en ander milieugevolgen terug te dringen en om de Europese afhankelijkheid van ingevoerde grondstoffen te verminderen;


10. fordert die EU eindringlich auf, von einer Durchsetzung ihrer Agenda für Verhandlungen zu TRIPS-Plus und den „Singapur-Themen abzusehen, da viele Entwicklungsländer schon seit langem klar zum Ausdruck gebracht haben, dass sie gegen Verhandlungen über einen verstärkten Patentschutz und Investitionsabkommen sowohl im Rahmen der WTO als auch bei anderen Freihandelsabkommen mit der EU sind; weist darauf hin, dass die handelsbezogene Hilfe dazu dienen sollte, die Entwicklungsländer bei der Diversifizierung ihrer Wirtschaft und der Verringerung ihrer Abhängigkeit von Rohst ...[+++]

10. dringt er bij de EU op aan haar agenda inzake TRIPS-plus en de "Singapore-kwesties" niet door te drukken, aangezien vele ontwikkelingslanden allang duidelijk hebben gemaakt dat zij erop tegen zijn om te onderhandelen over versterkte octrooibescherming en investeringsovereenkomsten, zowel in de WTO als in andere vrijhandelovereenkomsten met de EU; herinnert eraan dat handelsgerelateerde bijstand ontwikkelingslanden moet ondersteunen hun economieën te diversifiëren en hun afhankelijkheid van de export van grondstoffen te verminderen;


17. bedauert, dass es an einer echten gemeinsamen europäischen Strategie zur Energiesicherheit mangelt, was dazu führt, dass die Strategie der EU gegenüber Russland unkoordiniert bleibt; weist darauf hin, dass der Abschluss von bilateralen Energieabkommen durch einige Mitgliedstaaten den Interessen der EU insgesamt und der Mitgliedstaaten schaden und ihre prioritären strategischen Projekte in Frage stellen könnte; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass durch die starke Abhängigkeit der EU von der Russischen Föderation im Energiebereich die Kohärenz sowie die Durchsetzungs- ...[+++]

17. betreurt het uitblijven van een werkelijk Europees beleid inzake energiezekerheid, hetgeen leidt tot een ongecoördineerde EU-benadering van Rusland; wijst erop dat de ondertekening van bepaalde bilaterale energie-overeenkomsten door lidstaten de belangen en strategische prioritaire projecten van de EU als geheel en van andere lidstaten kan ondermijnen en op losse schroeven kan zetten; wijst erop dat in dit verband het coherente, assertieve en duurzame karakter van het gemeenschappelijk buitenlands beleid van de EU wordt ondermijnd, doordat zij voor haar energie zo sterk afhankelijk is van de Russische Federatie;


Die Systeme der Arbeitslosenunterstützung müssen in einigen Mitgliedstaaten, insbesondere in Belgien und Deutschland, weiter überarbeitet werden, da dort eine unbegrenzte Dauer der Leistungen für einige Kategorien von Arbeitslosen und eine unzureichende Durchsetzung der Unterstützungskriterien das Risiko einer langfristigen Abhängigkeit von den Sozialleistungen erhöhen.

In sommige lidstaten dienen uitkeringsstelsels verder te worden herzien, met name in België en Duitsland, waar een uitkering van onbeperkte duur voor sommige categorieën van werkloosheid en inadequate handhaving van criteria om in aanmerking te komen voor een uitkering het risico verhogen voor lange termijn afhankelijk te zijn van een uitkering.


Die Zuwiderhandlung ist daher als schwerer Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht zu bewerten. Die Höhe der gegen den belgischen Alleinvertriebshändler festgesetzen Geldbuße berücksichtigt, daß dieser wirtschaftlich von BASF L+F abhing und daß BASF L+F diese Abhängigkeit zur Durchsetzung ihrer wirtschaftlichen Interessen ausnutzte.

Bij het opleggen van een geldboete aan de Belgische alleenverkoper werd in aanmerking genomen dat hij economisch afhankelijk is van BASF L+F en dat deze die afhankelijkheid misbruikt heeft uit economisch eigenbelang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhängigkeit durchsetzung' ->

Date index: 2022-10-27
w