Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abheben
Abheben nach dem Wenden
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Start
Stoffe
Wenden und Abheben

Traduction de «abheben ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abheben nach dem Wenden | Wenden und Abheben

draaiend ontvormen


Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat






Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein „Bank-Run“, bei dem alle Einleger ihr Geld gleichzeitig abheben wollen, weil sie ihre Einlage nicht mehr für sicher halten, ist für die Banken daher nicht ohne Risiko.

Daarom zijn banken onderhevig aan het risico op bankruns als deposanten denken dat hun deposito's niet veilig zijn en deze allemaal gelijktijdig proberen op te nemen.


Im Hinblick auf die Finanzstabilität verhindert diese Garantie, dass Einleger panikartig ihr Geld abheben und entsprechend schwere wirtschaftliche Konsequenzen eintreten.

Vanuit het oogpunt van financiële stabiliteit geldt dat deze garantie voorkomt dat depositohouders hun geld in paniek van de bank afhalen, met alle ernstige economische gevolgen van dien.


Ein „Bank-Run“, bei dem alle Einleger ihr Geld gleichzeitig abheben wollen, weil sie ihre Einlage nicht mehr für sicher halten, ist für die Banken daher nicht ohne Risiko.

Daarom zijn banken onderhevig aan het risico op bankruns als deposanten denken dat hun deposito's niet veilig zijn en deze allemaal gelijktijdig proberen op te nemen.


Etikettierung: Auf dem Etikett, das auf der Verpackung oder auf den einzelnen Äpfeln anzubringen ist, muss in lesbarer, unverwischbarer Schrift die Bezeichnung „Mela Alto Adige“ oder „Südtiroler Apfel“ erscheinen; diese Angabe muss sich klar von anderen Aufschriften abheben, und ihr muss der Schriftzug „Indicazione Geografica Protetta“ bzw. „geschützte geographische Angabe“ folgen.

Etikettering: De beschermde geografische aanduiding „Mela Alto Adige” of „Südtiroler Apfel” moet in duidelijk leesbare en onuitwisbare lettertekens, duidelijk gescheiden van de overige vermeldingen en onmiddellijk gevolgd door de vermelding „Indicazione Geografica Protetta” (Beschermde Geografische Aanduiding) voorkomen op het etiket dat op de verpakking of op de afzonderlijke vruchten wordt aangebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit Juli 2002 können die Europäer im gesamten Eurogebiet zu den in ihrem Land geltenden Konditionen Geld per Karte abheben und ihre Einkäufe bargeldlos bezahlen.

Sinds juli 2002 kunnen burgers overal in de eurozone contanten opnemen en aankopen doen met betaalkaarten zonder daarvoor meer kosten te moeten betalen dan in eigen land.


Vor allem könnte man die Gelegenheit nutzen, die sich nun mit der Realität einer einheitlichen Währung bietet, um die Union als Reiseziel zu fördern, durch Betonung ihres unschätzbaren Erbes, das auf der friedlichen Koexistenz und der Einheit in Pluralismus und Demokratie gründet und das in einem halben Jahrhundert gemeinsamer Geschichte entstehen konnte. Eine Informations- bzw. Werbekampagne müsste besonders darauf abheben, dass der weltweit am meisten besuchte Kontinent mit seinen verschiedenen Kulturen, Traditionen und Sprachen sic ...[+++]

Om te beginnen kan er gebruik gemaakt worden van de kans die het reëel voorhanden zijn van de eenheidsmunt biedt om de Europese Unie als toeristische bestemming aan te prijzen door de waarde van het onschatbaar erfgoed te benadrukken dat het resultaat is van het vreedzaam samenwonen en de integratie in verscheidenheid en democratie die door een halve eeuw gemeenschappelijke Europese geschiedenis verwezenlijkt zijn kunnen worden. Een informatie- en promotiecampagne zou de nadruk moeten leggen op het feit dat het meest bezochte continent van de wereld, met zijn verscheidenheid aan culturen, tradities en talen, vandaag de dag voor elk toeri ...[+++]


An den Schaltern der 218 000 Banken und Postämter bildeten sich bisweilen lange Warteschlangen, weil viele Bürger Euro abheben oder ihre alte Währung umtauschen wollten.

De consumenten begaven zich massaal naar de loketten van de 218 000 bank- of postkantoren om er euro's op te nemen of hun oude nationale geld om te wisselen, waardoor er lange wachtrijen ontstonden.


Als die 218 000 Bank- und Postfilialen im Eurogebiet nach den Feiertagen wieder ihre Türen öffneten, bildeten sich lange Warteschlangen von Menschen, die an den Schaltern Euro-Bargeld abheben oder ihr "altes" Geld in Euro umtauschen wollten - ein Beweis für die Begeisterung der Europäer für ihr neues Geld.

Toen de 218 000 banken en postkantoren in de eurozone weer open gingen, werd dit enthousiasme bevestigd door de lange rijen van mensen die euro's wilden opnemen of hun nationale valuta in euro wilden omwisselen.


Nicht so in den ersten zehn Tagen des Monats Januar, in denen sich lange Warteschlangen vor den Schaltern der 218 000 Bank- oder Postfilialen bildeten, weil zahlreiche Verbraucher Euro abheben oder ihr ,altes" Bargeld eintauschen wollten.

Dat was niet het geval gedurende de eerste tien dagen van januari: de consumenten begaven zich massaal naar de loketten van de 218 000 bank- of postkantoren om er euro's op te nemen of hun oude nationale geld in te wisselen, waardoor er lange rijen ontstonden.


Wenn sie jedoch in einem Land, das nicht ihr eigenes ist, zu einem Geldautomaten gehen und dort Euro-Banknoten abheben, werden sie eine beträchtliche Gebühr zu zahlen haben.

Maar als zij naar een betaalautomaat gaan en eurobiljetten opnemen in een ander dan hun eigen land, dan moeten zij aanzienlijke kosten betalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abheben ihre' ->

Date index: 2022-08-11
w