Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abgrenzung zuständigkeiten behindert wurde " (Duits → Nederlands) :

- strenge Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen der Europäischen Kommission, der Europäischen Weltraumorganisation und der GNSS-Aufsichtsbehörde, die durch die Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 des Rates vom 12. Juli 2004 über die Verwaltungsorgane der europäischen Satellitennavigationsprogramme (nachstehend „GSA-Verordnung“)[5] eingerichtet wurde, wobei die Kommission die Gesamtverantwortung für die Verwaltung der Programme einschließlich der Sicherheitsaspekte trägt.

- een strikte scheiding van bevoegdheden tussen de Europese Commissie, het Europees Ruimteagentschap en de GNSS-toezichthoudende autoriteit, opgericht bij Verordening (EG) nr. 1321/2004 van de Raad van 12 juli 2004 inzake de beheersstructuren van de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet[5] (hierna de GSA-verordening), waarbij de Commissie de algemene verantwoordelijkheid voor het beheer van het programma draagt, inclusief de aspecten die verband houden met beveiliging.


Man würde uns in der Tat vorwerfen, in der Abgrenzung der territorialen Zuständigkeiten des niederländischsprachigen Kulturrates nicht konsequent vorgegangen zu sein » (Ann., Senat, Nr. 84, 8. Juli 1971, SS. 2404-2405).

Immers dan zouden wij het verwijt oplopen dat wij niet consequent zijn geweest in de territoriale bevoegdheidsomschrijving van de nederlandstalige cultuurraad » (Hand., Senaat, nr. 84, 8 juli 1971, pp. 2404-2405).


Man würde uns in der Tat vorwerfen, in der Abgrenzung der territorialen Zuständigkeiten des niederländischsprachigen Kulturrates nicht konsequent vorgegangen zu sein » (Ann., Senat, Nr. 84, 8. Juli 1971, SS. 2404-2405).

Immers dan zouden wij het verwijt oplopen dat wij niet consequent zijn geweest in de territoriale bevoegdheidsomschrijving van de nederlandstalige cultuurraad » (Hand., Senaat, nr. 84, 8 juli 1971, pp. 2404-2405).


betont, dass das Fehlen einer klaren Abgrenzung der Befugnisse der lokalen und zentralen Behörden den Dezentralisierungsprozess behindert und die Überschneidung der Zuständigkeiten auf den verschiedenen Verwaltungsebenen die Qualität der öffentlichen Dienste beeinträchtigt. Der Ausschuss hofft, dass mit den diesbezüglichen Reformen eine den übertragenen Befugnisse angemessene Mittelausstattung gewährleistet wird ...[+++]

Het Comité constateert dat het decentralisatieproces spaak loopt, omdat er geen duidelijke scheiding bestaat tussen de bevoegdheden van de lokale overheden en de centrale overheid. De overlapping van de bevoegdheden van de verschillende bestuursniveaus is bovendien niet goed voor de kwaliteit van de openbare dienstverlening. Het Comité hoopt dat de daartoe ingezette hervormingen zullen zorgen voor een beter evenwicht tussen de beschikbare middelen en de toegekende bevoegdheden. Een absolute voorwaarde voor het toekennen van bevoegdheden aan de lokale overheden is dat alle partijen op voet van gelijkheid verkeren, dat alle kosten worden gedekt en dat het l ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, Herr Piebalgs, meine Damen und Herren! Die Geschehnisse der letzten Wochen im Zusammenhang mit dem Suez/Enel-Fall und die Ereignisse dieser Tage in Verbindung mit dem öffentlichen Übernahmeangebot von E.ON an Endesa, das durch eine die Zuständigkeiten des Nationalen Energierates erweiternden Verordnung der spanischen Regierung behindert wurde, bestätigen ein tendenzielles Abdriften der Mitgliedstaaten von den Prinzipien und Regeln, die der Union zugr ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, hetgeen de afgelopen weken is gebeurd met het geval Suez-Enel en hetgeen in deze dagen is gebeurd met het openbaar overnamebod van E.ON op Endesa - dat werd tegengehouden door het decreet van de Spaanse regering waarmee de bevoegdheden van de nationale energiecommissie werden verhoogd - bevestigen dat de regeringen de neiging hebben om terug te krabbelen van de aan de Unie ten grondslag liggende beginselen en regels.


32. Aufgaben- und Arbeitsplatzbeschreibungen: bedauert, dass die Verwaltung der gesamten Hilfen in der Vergangenheit durch die unklare Abgrenzung der Zuständigkeiten behindert wurde; fordert, eine Aufgabenbeschreibung für jede Delegation zu erstellen und eine klare Definition der Aufgaben aller Personalgruppen, die an dem jeweiligen Projektzyklus beteiligt sind, sowohl in der Zentrale als auch vor Ort vorzunehmen;

32. beleidsverklaring en taakomschrijving: betreurt dat een onduidelijke omschrijving van de verantwoordelijkheden in het verleden een hinderpaal is geweest voor het beheer van de hulpmaatregelen in hun geheel; wenst dat voor elke delegatie een beleidsverklaring wordt opgesteld en de taken van al het personeel dat bij de hele cyclus van het project betrokken is, zowel in het hoofdkwartier als op het terrein, duidelijk worden omschreven;


Verstösst Artikel 22 des Dekrets des Wallonischen Regionalrates vom 6. April 1995 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 16 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insofern er, dahingehend ausgelegt, dass er der Person eine Klage bei den ordentlichen Gerichten gegen eine Entscheidung der Wallonischen Agentur für die Eingliederung der behinderten Personen bezüglich der ' ehemaligen Zuständigkeiten des Fonds für sozio-medizinisch-pädagogische Betreuung ...[+++]

Schendt artikel 22 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 april 1995 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 16 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden in zoverre het, in de interpretatie dat het de persoon een beroep voor de rechtbanken van de rechterlijke orde ontneemt tegen een beslissing van het Waalse Agentschap voor de integratie van gehandicapte personen betreffende een aangelegenheid van ' de vroegere bevoegdheden van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten ', een willekeurig en onverantwoord ve ...[+++]


Verstösst Artikel 22 des Dekrets des Wallonischen Regionalrates vom 6. April 1995 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 16 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insofern er, dahingehend ausgelegt, dass er der Person eine Klage bei den ordentlichen Gerichten gegen eine Entscheidung der Wallonischen Agentur für die Eingliederung der behinderten Personen bezüglich der ' ehemaligen Zuständigkeiten des Fonds für Sozio-Medizinisch-Pädagogische Betreuung ...[+++]

Schendt artikel 22 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 april 1995 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 16 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden in zoverre het, in de interpretatie dat het de persoon een beroep voor de rechtbanken van de rechterlijke orde ontneemt tegen een beslissing van het Waalse agentschap voor de integratie van gehandicapte personen betreffende een aangelegenheid 'van de vroegere bevoegdheden van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten ', een willekeurig en onverantwoord ve ...[+++]


gemeinsame Rückkehrmaßnahmen unter uneingeschränkter Wahrung der Menschenrechte und der Würde der rückzuführenden Person, insbesondere im Einklang mit Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union und den einschlägigen völkerrechtlichen Instrumenten durchzuführen sind; der Modus, nach dem ein Charterflug von einem Mitgliedstaat, der die gesamte Operation leitet, unter Beteiligung anderer Mitgliedstaaten organisiert wird, sich als erfolgreich und effizient erwiesen hat und weiterhin genutzt werden sollte; die FRONTEX-Agentur vorbehaltlich einer genauen Abgrenzung ...[+++]

bij het organiseren van gezamenlijke terugkeeroperaties moeten de mensenrechten en de waardigheid van de te verwijderen persoon volledig worden gerespecteerd, zulks in het bijzonder overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en de betrokken nationale instrumenten; het model waarbij een lidstaat de chartervlucht organiseert en de hele operatie leidt, terwijl andere lidstaten deelnemen, is succesvol en doelmatig gebleken en dient verder te worden toegepast; het agentschap voor het beheer van de buitengrenze ...[+++]


w