Die klagen
den Parteien führen einen Verstoß gegen die Artikel 12 und 14 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, an, da die Verbindung der in der angefochtenen Bestimmung enthaltenen Wortfolgen « Indizien für eine ernsthafte und tatsächliche Gefahr » und « a
ndere Minderjährige oder erwähnte schutzbedürftige Personen » z
u einer al ...[+++]lzu vagen Abgrenzung der in Artikel 458 des Strafgesetzbuches vorgesehenen Unterstrafestellung der Verletzung des Berufsgeheimnisses führen würde.De verzoekende partijen voeren de s
chending aan van de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voo
r de rechten van de mens en met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat een combinatie van de in de bestreden bepaling vervatte uitdrukkingen « aanwijzingen van een gewichtig en reëel gevaar » en « andere minderjarigen of kwetsbare personen » zou lei
den tot een te vage afbakening ...[+++] van de in artikel 458 van het Strafwetboek bedoelde strafbaarstelling van schending van het beroepsgeheim.