Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «aber derzeitigen stadium ihren ursprünglichen vorschlag nicht ändern » (Allemand → Néerlandais) :

Hinsichtlich der Erhöhung der Mittelausstattung für das Programm - Änderungsanträge 66 und 73 - sowie der Aufteilung der Mittel auf die verschiedenen Programmabschnitte und die vorgesehene Flexibilitätsreserve – Änderungsanträge 67 und 74 – verschließt sich die Kommission nicht einer Debatte über diese Fragen, möchte aber im derzeitigen Stadium ihren ursprünglichen Vorschlag nicht ändern, sondern erst eine allg ...[+++]

In de amendementen 66 en 73 wordt gepleit voor verhoging van het financiële raamwerk voor het programma, terwijl de amendementen 67 en 74 betrekking hebben op de verdeling van de middelen tussen de verschillende delen van het programma en de voorziene flexibiliteitsreserve. De Commissie is niet tegen een debat over deze punten, maar zij zal haar aanvankelijke voorstel in dit stadium nog niet wijzigen, in afwachting van een algemeen akkoord over de financiële vooruitzichten.


Hinsichtlich der Erhöhung der Mittelausstattung für das Programm - Änderungsanträge 66 und 73 - sowie der Aufteilung der Mittel auf die verschiedenen Programmabschnitte und die vorgesehene Flexibilitätsreserve – Änderungsanträge 67 und 74 – verschließt sich die Kommission nicht einer Debatte über diese Fragen, möchte aber im derzeitigen Stadium ihren ursprünglichen Vorschlag nicht ändern, sondern erst eine allg ...[+++]

In de amendementen 66 en 73 wordt gepleit voor verhoging van het financiële raamwerk voor het programma, terwijl de amendementen 67 en 74 betrekking hebben op de verdeling van de middelen tussen de verschillende delen van het programma en de voorziene flexibiliteitsreserve. De Commissie is niet tegen een debat over deze punten, maar zij zal haar aanvankelijke voorstel in dit stadium nog niet wijzigen, in afwachting van een algemeen akkoord over de financiële vooruitzichten.


Wenn die Kommission beschließt, dem Rat einen Vorschlag zur verstärkten Zusammenarbeit im Rahmen von „Rom III“ vorzulegen, kann sie jedoch – sobald dies beschlossen ist – ihren ursprünglichen Vorschlag im Interesse der Rechtsklarheit zurückziehen, um ihn zu ändern; aber dies wäre nur dann der Fall, wenn wir wirklich die Möglichkeit hätten, die verstärkte Zusammenarbeit zu lancieren.

Indien de Commissie besluit bij de Raad een voorstel in te dienen voor nauwere samenwerking met betrekking tot "Rome III", kan zij, nadat het besluit is genomen, echter omwille van juridische duidelijkheid het oorspronkelijke voorstel intrekken om het vervolgens te wijzigen, maar dat zou aan de orde zijn als we daadwerkelijk de mogelijkheid zouden hebben om nauwer samen te werken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


Mit dem vorliegenden Vorschlag der Kommission beabsichtigt diese somit die Verordnung 2792/1999 zu ändern, und zwar dahingehend, dass in der derzeitigen Regelung vorgesehene Beihilfen abgeschafft werden wie die Beihilfen zur Erneuerung und Modernisierung der Flotte, für die Ausfuhr und für die gemischten Gesellschaften, was von vorneherein ernsthafte rechtliche Zweifel hinsichtlich des Verfahrens aufwirft, da durch eine simple Ände ...[+++]

Met het onderhavige voorstel streeft de Commissie naar wijziging van Verordening 2792/1999, door afschaffing van steunmaatregelen die zijn voorzien in de huidige regelgeving, zoals steun voor vernieuwing en modernisering van de vloot, export en gemengde vennootschappen, waardoor reeds op voorhand juridische vraagtekens kunnen worden geplaatst bij de procedure, aangezien de Commissie denkt door een eenvoudige wijziging van verordening 2792/1999 bepaalde acties van de financiering uit het FIOV uit te kunnen sluiten, terwijl zij echter wel vallen onder de re ...[+++]


28. bedauert, dass die Kommission in ihren Antworten an den Rechnungshof zwar erklärte, dass die Verbesserung des Kontrollsystems einen der wichtigsten Aspekte des Reformvorschlags ausmachen werde, den sie im zweiten Halbjahr 2000 vorlegen wollte, dass dieser Vorschlag aber nicht darauf abzielt, das Kontrollsystem in irgendeiner Art und Weise zu ändern ...[+++]

28. betreurt dat de Commissie in haar antwoorden aan de Rekenkamer weliswaar heeft verklaard dat de verbetering van het controlestelsel een van de kernpunten zal vormen van het hervormingsvoorstel dat zij in de tweede helft van 2000 zou indienen, maar dat dit voorstel geen wijzigingen beoogt aan te brengen in het controlestelsel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber derzeitigen stadium ihren ursprünglichen vorschlag nicht ändern' ->

Date index: 2021-02-22
w