Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende medizinische Hilfe
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Vertaling van "aber dringend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal


Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening


Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele Pensions- und Rentenreformen haben zur Deckelung steigender Ausgaben für zukünftige gesetzliche Renten und Pensionen beigetragen, es sind aber dringend weitere Schritte erforderlich, um die Systeme auf eine nachhaltigere Basis zu stellen und so zur langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen beizutragen, vor allem in Ländern, in denen für die Zukunft hohe Ausgaben für die gesetzliche Altersversorgung prognostiziert werden.

Veel pensioenhervormingen hebben bijgedragen aan een verminderde stijging van de openbare pensioenuitgaven, maar er zijn dringend meer maatregelen nodig om de stelsels een meer houdbare basis te geven, en daardoor bij te dragen aan de houdbaarheid van de overheidsfinanciën, en vooral in de landen waar hoge overheidsuitgaven aan pensioenen worden verwacht.


Zur Feststellung, in welchen Fischereien Maßnahmen dringend erforderlich sind, stellen aktuelle Informationen wie IUCN-Listen und Berichte im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie zwar die verlässlichsten Quellen dar, haben aber nur begrenzten Nutzen.

De huidige gegevens die afkomstig zijn van de IUCN-inventarisatie en van de verslaglegging in het kader van de vogelrichtlijn, zijn de meest betrouwbare bronnen om de visserijen op te sporen waarin dringend maatregelen nodig zijn, maar die gegevens zijn beperkt.


Es besteht insgesamt die dringende Notwendigkeit, in den kommenden zwölf Monaten den Schwerpunkt stärker auf wachstumsfördernde Maßnahmen zu legen, gleichzeitig aber die Haushaltskonsolidierung und die Stabilisierung des Finanzsektors fortzuführen.

In het algemeen moeten groeimaatregelen de komende twaalf maanden meer aandacht en urgentie krijgen, terwijl ook de begrotingsconsolidatie en de stabilisatie van de financiële sector moeten worden voortgezet.


Schlagzeilen, z.B. über selbstreplikative Nanoroboter, die unsere derzeitige Kapazität bei weitem überschreiten, häufig aber als unmittelbare Gefahr genannt werden, zeigen, dass dringend Informationen über die derzeitige Nanotechnologieforschung und deren mögliche Anwendungen zu vermitteln sind.

Uit krantenkoppen over bijvoorbeeld zelfreplicerende nanorobots, ontwikkelingen die ver uitstijgen boven onze huidige mogelijkheden maar dikwijls als een onmiddellijke bedreiging worden voorgesteld, blijkt dat er een dringende behoefte is aan informatie over het hedendaagse nanotechnologieonderzoek en de mogelijke toepassingen ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Breitere Beteiligung: Die EU wird weiterhin eine Vorreiterrolle bei den multilateralen Anstrengungen im Kampf gegen die Klimaänderung spielen, aber eine noch breitere Beteiligung auf der Grundlage sowohl gemeinsamer wie differenzierter Verpflichtungen ist dringend erforderlich.

Verbreding van de participatie: De EU zal een voortrekkersrol blijven spelen in de multilaterale aanpak van klimaatverandering. Een verruiming van het aantal deelnemende partijen op basis van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden is echter dringend noodzakelijk.


Interdisziplinarität – sei es innerhalb der Fachbereiche oder übergreifend – ist keine zwingende Voraussetzung, wird aber dringend empfohlen;

interdisciplinariteit, zowel binnen als tussen vakgebieden, is geen vereiste, maar wordt sterk aangemoedigd;


Eine Voranmeldung ist zwar nicht vorgeschrieben, wird aber dringend empfohlen, damit die Dienstleister (Flughafenbetreiber und Luftfahrtunternehmen) die Hilfe so organisieren können, dass sie Ihren Bedürfnissen und den jeweiligen Umständen Ihrer Reise am besten gerecht wird.

Hoewel voorafgaande kennisgeving niet verplicht is, wordt ze toch sterk aanbevolen om zeker te zijn dat de dienstverleners (luchthavenbeheerders en luchtvaartmaatschappijen) de bijstand kunnen organiseren die het best is aangepast aan de behoeften van de passagier en de omstandigheden van de reis.


Die Europäische Union versteht zwar voll und ganz die Sicherheitsbedenken der Regierung Tadschikistans, ruft die tadschikischen Behörden aber dringend auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um in enger Zusammenarbeit mit den entsprechenden internationalen Gremien wie dem UNHCR die humanitäre Lage der Flüchtlinge zu lindern.

Hoewel wij alle begrip hebben voor de veiligheids-overwegingen van de Tadzjiekse regering, dringen wij er bij de Tadzjiekse autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om in nauwe samenwerking met bevoegde internationale instanties zoals de UNHCR, verlichting te brengen in de humanitaire situatie.


Die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs eröffnet neue Chancen für den grenzüberschreitenden Austausch von Waren und Dienstleistungen, erfordert aber dringend den der Kommission vorgeschlagenen und vom Parlament und Rat zu verabschiedenden klaren Rechtsrahmen (siehe IP/98/999).

De ontwikkeling van de elektronische handel opent nieuwe mogelijkheden voor het kopen en verkopen van goederen en diensten over de grenzen weg, maar een duidelijk juridisch kader - dat door de Commissie voorgesteld en door het Parlement en de Raad goedgekeurd moet worden - is dringend noodzakelijk (zie IP/98/999).


18 % der Europäer leben unter der Armutsgrenze: ein Europa der sozialen Eingliederung ist daher aus Gründen der sozialen Gerechtigkeit dringend geboten aber auch aufgrund der hohen Kosten der Ausgrenzung für die Gesellschaft.

18% van de bevolking in de EU leeft onder de armoedegrens. Het is daarom van cruciaal belang de sociale integratie op Europees vlak te bevorderen, niet alleen ter wille van de sociale rechtvaardigheid, maar ook omdat sociale uitsluiting de samenleving met hoge kosten opzadelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber dringend' ->

Date index: 2023-09-03
w