Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schwerfälliges Verfahren

Vertaling van "aber schwerfälliges " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Option wäre die Einschaltung einzelstaatlicher Behörden oder der Kommission als Mediator, um die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten zu erleichtern, was aber ein schwerfälliges Verfahren mit sich bringen würde.

Zo zouden bijvoorbeeld nationale instanties of de Commissie als bemiddelaar kunnen optreden om sneller tot een oplossing te komen, maar dit zou leiden tot een omslachtige en onpraktische gang van zaken.


Wegen der komplexen Organisation, überholter und schwerfälliger Verfahren und mangelnder Zusammenarbeit entstehen aber oft elektronische Schranken, die die Bürgerinnen und Bürger bzw. die Unternehmen daran hindern, öffentliche Dienstleistungen effizient in Anspruch zu nehmen. Darunter leidet das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts.

Helaas ontstaan er vaak elektronische barrières door problemen zoals complexe organisaties, achterhaalde en moeizame procedures en gebrekkige samenwerking, waardoor burgers en bedrijven overheidsdiensten niet doeltreffend kunnen gebruiken en de soepele werking van de interne markt wordt belemmerd.


Aber auch wenn die interinstitutionelle Zusammenarbeit durch die IIV mit Trilog- und Konzertierungssitzungen verbessert wird, bleibt das jährliche Haushaltsverfahren doch ausgesprochen schwerfällig und formalistisch.

Maar ondanks het feit dat de interinstitutionele samenwerking dankzij dit akkoord door middel van trialogen en overlegvergaderingen wordt versterkt, blijft de jaarlijkse begrotingsprocedure omslachtig en formalistisch.


107. ersucht die Kommission, die Frage zu klären, wie die Ziele des Europäischen Sozialfonds erreicht, gleichzeitig aber schwerfällige und ineffiziente Verfahren, Betrügereien und Misswirtschaft vermieden werden können;

107. verzoekt de Commissie toe te lichten hoe de doelstellingen van het Europees Sociaal Fonds bereikt kunnen worden, en tegelijkertijd moeizame en inefficiënte procedures, fraude en wanbeheer voorkomen kunnen worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. ersucht die Kommission, die Frage zu klären, wie die Ziele des Europäischen Sozialfonds erreicht, gleichzeitig aber schwerfällige und ineffiziente Verfahren, Betrügereien und Misswirtschaft vermieden werden können;

105. verzoekt de Commissie toe te lichten hoe de doelstellingen van het Europees Sociaal Fonds bereikt kunnen worden, en tegelijkertijd moeizame en inefficiënte procedures, fraude en wanbeheer voorkomen kunnen worden;


In der Studie wurden aber auch bestimmte „schwerfällige“ Verfahren, darunter auch Zulassungsverfahren vor der Einfuhr, ermittelt.

Toch werden in de studie ook een aantal "belastende" procedures genoemd, waaronder registratieprocedures als voorwaarde voor invoer.


Dennoch haben die Konferenz und die öffentliche Konsultation gezeigt, dass die Unternehmen, insbesondere aber die KMU, die derzeitigen SE-Gründungsbedingungen als sehr schwerfällig ansehen.

Op de conferentie en bij de openbare raadpleging is echter gebleken dat bedrijven, en in het bijzonder kleine en middelgrote bedrijven, vinden dat de huidige oprichtingsvoorwaarden veel beslommeringen meebrengen.


Die ausländischen Direktinvestitionen sind zwar in der letzten Zeit aufgrund der oben erwähnten erfolgreichen Privatisierungen angestiegen (im Vergleich zu den Vorjahren haben sie sich verdreifacht), wegen struktureller Behinderungen - schwerfällige administrative Verfahren, Korruption der Justiz und der öffentlichen Verwaltung, schlechte Infrastruktur und ein Klima potenzieller Unsicherheit - und trotz beträchtlicher Fortschritte bei der Konsolidierung von Recht und Ordnung sind sie aber nach wie vor begrenzt.

Hoewel de rechtstreekse buitenlandse investeringen dankzij de hierboven beschreven succesvolle privatiseringen recentelijk zijn toegenomen (zij zijn verdrievoudigd ten opzichte van de vorige jaren), worden deze nog steeds beperkt door structurele belemmeringen, zoals omslachtige administratieve procedures, corruptie in het gerechtelijke apparaat en de overheidsdiensten, slechte infrastructuur en een klimaat van occasionele onveiligheid, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die op het gebied van de wetshandhaving is geboekt.


Eine Option wäre die Einschaltung einzelstaatlicher Behörden oder der Kommission als Mediator, um die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten zu erleichtern, was aber ein schwerfälliges Verfahren mit sich bringen würde.

Zo zouden bijvoorbeeld nationale instanties of de Commissie als bemiddelaar kunnen optreden om sneller tot een oplossing te komen, maar dit zou leiden tot een omslachtige en onpraktische gang van zaken.


Deren Kontrollmöglichkeit ist damit grundsätzlich zwar eröffnet, aber durch die abgestuften Berichtsvorgänge schwerfällig und angesichts der zwischenstaatlichen Mechanismen entschieden zu wenig effektiv.

Hun controlerende mogelijkheden zijn aldus in beginsel wel aanwezig, maar door de trapsgewijze verslagprocedure omslachtig en laten als gevolg van de interstatelijke mechanismen zonder meer te wensen over.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber schwerfälliges' ->

Date index: 2024-04-18
w