Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dächer abdecken
Dächer abtragen
Eine Vielzahl von Gesundheitszuständen abdecken
Unebene Stellen mit Wachs abdecken
Unebenheiten wachsen

Vertaling van "abdecken könnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden


eine Vielzahl von Gesundheitszuständen abdecken

diverse gezondheidsaandoeningen behandelen


unebene Stellen mit Wachs abdecken | Unebenheiten wachsen

onvolkomenheden opboenen | onvolmaaktheden opboenen


Dächer abdecken | Dächer abtragen

daken verwijderen | daken weghalen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. fordert eine angemessene Balance zwischen Flexibilität und Vereinbarkeit im Hinblick auf die Arten von Angriffen und Katastrophen, wegen denen die Klausel ausgelöst werden kann, um sicherzustellen, dass keine bedeutenden Gefahren, wie Cyberangriffe, Pandemien oder Energieengpässe übersehen werden; stellt fest, dass die Klausel auch schwerwiegende Vorfälle abdecken könnte, die außerhalb der Union stattfinden, sich aber unmittelbar und in erheblichem Maße auf einen Mitgliedstaat auswirken;

20. dringt aan op een juist evenwicht tussen flexibiliteit en consistentie voor wat betreft de soorten aanvallen en rampen waarvoor de clausule in werking kan worden gesteld teneinde te garanderen dat belangrijke gevaren, zoals cyberaanvallen, pandemieën of energieschaarste niet over het hoofd worden gezien; merkt op dat de clausule tevens betrekking zou kunnen hebben op ernstige incidenten buiten de Unie die een onmiddellijk en substantieel effect op een lidstaat hebben;


Die Kommission wird prüfen, inwieweit EURES auch die Bereiche Lehrlingsausbildung und Praktika abdecken könnte.

De Commissie zal onderzoeken of EURES ook de mogelijkheid heeft om ook stages en opleidingen in zijn aanbod op te nemen.


5. vertritt die Auffassung, dass diese neue Kategorie, die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG aufgenommen werden würde, die Bereitstellung von Online-Diensten wie Fernsehen, Musik, Büchern, Zeitungen und Zeitschriften durch einen in der EU ansässigen Anbieter für alle in der EU wohnhaften Verbraucher abdecken könnte;

5. is van mening dat deze nieuwe dienstencategorie, die zou moeten worden opgenomen in de huidige bijlage 3 van Richtlijn 2006/112/EG, zou zich kunnen uitstrekken tot de levering van online diensten zoals tv, muziek, boeken, kranten en tijdschriften door een binnen de EU gevestigde leverancier aan om het even welke in de EU woonachtige consument;


6. vertritt die Auffassung, dass diese neue Kategorie, die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG aufgenommen würde, die Bereitstellung von Online-Diensten wie Fernsehen, Musik, Büchern, Zeitungen und Zeitschriften durch einen in der EU ansässigen Anbieter für alle ebenfalls in der EU ansässigen Verbraucher abdecken könnte;

6. wijst erop dat deze nieuwe dienstencategorie, die zou moeten worden opgenomen in de huidige bijlage 3 van Richtlijn 2006/112/EG, zich zou kunnen uitstrekken tot de levering van online diensten zoals tv, muziek, boeken, kranten en tijdschriften door een binnen de EU gevestigde leverancier aan om het even welke in de EU woonachtige consument;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. vertritt die Auffassung, dass diese neue Kategorie, die in Anhang III der Richtlinie 2006/112/EG aufgenommen werden würde, die Bereitstellung von Online-Diensten wie Fernsehen, Musik, Büchern, Zeitungen und Zeitschriften durch einen in der EU ansässigen Anbieter für alle ebenfalls in der EU ansässigen Verbraucher abdecken könnte;

5. deze nieuwe dienstencategorie, die zou moeten worden opgenomen in de huidige bijlage 3 van Richtlijn 2006/112/EG, zou zich kunnen uitstrekken tot de levering van online diensten zoals tv, muziek, boeken, kranten en tijdschriften door een binnen de EU gevestigde leverancier aan om het even welke in de EU woonachtige consument;


Da der Begriff « Eisenbahnnetz » das gesamte belgische Staatsgebiet abdecken soll zur Anwendung der vorerwähnten Richtlinie 2001/14/EG, konnte der Gesetzgeber in dem Bemühen, die Anwendung der beiden Richtlinien miteinander in Einklang zu bringen, gemäß der Richtlinie 2009/72/EG dem Antriebsnetz der Eisenbahn das Statut als geschlossenes industriellen Netz mit einem Abdeckungsbereich für das gesamte Staatsgebiet verleihen; unter Berücksichtigung dieser Zielsetzung kann davon ausgegangen werden, dass dieser Abdeckungsbereich das « geo ...[+++]

Aangezien het begrip « spoorwegnet » het gehele Belgische grondgebied moet bestrijken voor de toepassing van de voormelde richtlijn 2001/14/EG, kon de wetgever, teneinde de toepassing van beide richtlijnen met elkaar te verzoenen, overeenkomstig de richtlijn 2009/72/EG aan het tractienet spoor het statuut van gesloten industrieel net verlenen met een gebied dat met hetzelfde grondgebied overeenstemt; rekening houdend met dat doel kan dat gebied worden beschouwd als de « geografisch afgebakende [ .] locatie » waarnaar artikel 28 van de richtlijn 2009/72/EG verwijst zonder ze te definiëren.


11. vertritt die Auffassung, dass die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse eine derartige Vielfalt von Industriebereichen abdecken – und auch Bereiche wie den Telekombereich umfassen, in denen die Monopolrechte vollständig abgeschafft wurden –, dass eine Rahmenrichtlinie diese Unterschiede nicht angemessen abdecken könnte; befürchtet daher, dass eine derartige Richtlinie in der Praxis zu einer Aushöhlung und Verwirrung der zuvor von Parlament und Rat angenommenen sektoriellen Liberalisierungsrichtlinien führen könnte;

11. is van mening dat de diensten van algemeen economisch belang een zo brede reeks industrieën bestrijken - en sectoren omvatten waarin monopolierechten volledig zijn afgeschaft, zoals de telecommunicatiesector - dat een kaderrichtlijn deze verschillen niet adequaat zou kunnen omvatten; vreest dat in de praktijk een dergelijke richtlijn de eerder door het Parlement en de Raad goedgekeurde sectorale liberalisatierichtlijnen zou kunnen ondermijnen en verwarring zou kunnen stichten;


Die Uneinheitlichkeit der Haftungsregelungen könnte durch die Verwendung eines globalen Beförderungsdokuments ausgeglichen werden, das die gesamte Beförderung von Tür zu Tür abdecken und vereinfachen würde (z. B. multimodaler Frachtbrief, Konnossement).

Het probleem van het versnipperde karakter van de aansprakelijkheidsstelsels kan worden verlicht door de invoering van een uitgebreid vervoersdocument dat het volledige vervoer van deur tot deur omvat en vereenvoudigt (bv. multimodale vrachtbrieven of cognossementen).


In der englischen wissenschaftlichen Fachsprache bezieht sich der Begriff ,animal" nicht nur auf Tiere, sondern auch auf den Menschen, woraus geschlussfolgert wurde, dass dieses Patent auch das Klonen von Menschen abdecken könnte.

In wetenschappelijk Engels vallen onder de term 'animal' niet alleen dieren, maar ook de mens, wat doet veronderstellen dat dit octrooi ook het klonen van mensen kan omvatten.


* Die Meinungen der interessierten Kreise und Teilnehmer darüber, was der Aktionsplan angesichts der verfügbaren Ressourcen abdecken sollte (und könnte), reichten weit auseinander.

* Tussen de belanghebbenden en deelnemers waren er sterk uiteenlopende meningen over de kwesties die, gezien de hiertoe beschikbare middelen, onder het Actieplan zouden moeten (en kunnen) vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abdecken könnte' ->

Date index: 2021-06-10
w