Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes
Außer Acht lassen
Beglaubigen lassen
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Fluggäste einsteigen lassen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Indizieren
Rechnungen bezahlen lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Unberührt lassen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Vertaling van "abbringen lassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abbringen eines auf Grund gelaufenen Schiffes

vlotbrengen


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten








indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Irak darf sich dadurch nicht davon abbringen lassen, den laufenden demokratischen Prozess, der zur Bildung einer vollständigen Regierung führen sollte, zu vollenden.

Deze daden mogen Irak er niet van weerhouden het lopende democratische proces, dat zou moeten uitmonden in de vorming van een volwaardige regering, te voltooien.


Schließlich ist dieses muslimische Land das einzige, das vor fast 100 Jahren die ersten Schritte unternommen hat, um europäische Werte zu übernehmen, und trotz vieler widriger Umstände in seiner Geschichte hat es sich nicht von seinem Weg abbringen lassen.

Eigenlijk is dit moslimland uniek want het heeft bijna 100 jaar geleden de eerste stappen gezet om zich aan Europese waarden aan te passen, en ondanks de uiteenlopende historische winden heeft het land de ingeslagen weg niet verlaten.


Sie hatten absolut Recht: Wir haben immer für die Sache unserer eigenen Institutionen kämpfen müssen, und Sie haben für die Ihrige brillant gekämpft und haben sich nie vom Grundsatz der Offenheit und der Transparenz abbringen lassen.

U hebt volstrekt gelijk: we moesten altijd strijden voor de zaak van onze eigen instellingen, en u hebt fantastisch gestreden voor uw standpunten zonder daarbij ooit af te wijken van het beginsel van openheid en transparantie.


Wir sollten uns durch die Aussicht auf einen langfristigen Prozess auch nicht davon abbringen lassen.

We mogen ons echter niet laten ontmoedigen door het vooruitzicht van een langdurig proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser Europäisches Parlament wird als die Stimme der Menschenrechte weltweit anerkannt. Davon werden wir uns zu keiner Zeit abbringen lassen, auch nicht durch wirtschaftlichen Druck.

Ons Europees Parlement wordt in de hele wereld erkend als de stem van de mensenrechten. Wij zullen ons er nooit van laten weerhouden die te laten horen, ook niet onder economische druk.


Die Ausfuhr von Tötungsinstrumenten ist für sie ein globales Geschäft, das mehr als eine Billion US-Dollar jährlich einbringt; durch die verträumte Romantik der EU-Parlamentarier werden sie sich nicht davon abbringen lassen.

De export van moordwerktuig is een handel die hun wereldwijd meer dan 1 biljoen dollar per jaar opbrengt, en zij laten zich geen halt toeroepen door de dromerige romantische ideeën van EU-Parlementariërs.


Die Europäische Union wird sich durch solche Akte des Wahnsinns nicht von ihrem Streben nach Demokratie und Gerechtigkeit abbringen lassen.

De Europese Unie zal door deze vreselijke daden niet worden afgebracht van het streven naar democratie of rechtvaardigheid.


Wir dürfen uns nicht von unserem Weg und Ziel abbringen lassen, eine für die Europäische Union richtige Politik zu verfolgen".

Wij mogen niet worden afgebracht of afgeleid van ons streven naar een goed beleid voor de EU".


Die Europäische Union teilt die Auffassung von Monsignore Gerardi und ruft alle Guatemalteken dazu auf, sich durch diesen feigen und verabscheuungswürdigen Mord nicht von der vollständigen Umsetzung der Friedensvereinbarungen abbringen zu lassen.

De Europese Unie is het met Monseigneur Gerardi eens en richt een oproep aan alle Guatemalteken dat deze laffe en gruwelijke moord hen er niet van mag weerhouden de vredesakkoorden volledig uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abbringen lassen' ->

Date index: 2023-09-06
w