Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Möglichkeit des schnellen Abbaus
Nationales Treibhausgasinventar
Regelung des automatischen Abbaus

Vertaling van "abbaus hürden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


nationales Treibhausgasinventar | nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken

nationale broeikasgasinventaris | nationale inventarislijst van antropogene emissies per bron en verwijderingen per put van alle broeikasgassen die niet worden beheerst krachtens het Protocol van Montreal


Möglichkeit des schnellen Abbaus

vermogen tot degradatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir haben den Eindruck, die Kommission hat unter der Leitung von Kommissar Verheugen in den letzten fünf Jahren viel erreicht, und deshalb begrüßen wir den Wandel der Philosophie der Europäischen Union im Sinne des Abbaus der Hürden, die für die KMU sowohl auf EU-Ebene als auch in den Mitgliedstaaten bestehen.

We zien dat de Commissie onder leiding van commissaris Verheugen de afgelopen vijf jaar zeer veel heeft bereikt en daarom verwelkomen we de mentaliteitsverandering die zich binnen de Europese Unie heeft voltrokken, waarvan het doel is dat we ook op landelijk en Europees niveau de obstakels voor kleine en middelgrote ondernemingen uit de weg ruimen.


Meiner Ansicht nach bedarf es eines Abbaus von Hürden für europäische Unternehmen und der Gewährleistung von mehr Transparenz und Vorhersagbarkeit in ausländischen Märkten.

Volgens mij is er behoefte aan terugdringing van de belemmeringen die Europese ondernemingen ondervinden, en aan een grotere transparantie en voorspelbaarheid van buitenlandse markten.


12. fordert die Mitgliedstaaten auf. um insbesondere in den ärmsten und am weitesten abgelegenen Regionen die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken und Beschäftigung zu fördern, in ihre strategischen Rahmenpläne Maßnahmen einzubeziehen, um die wirtschaftlichen Aktivitäten von KMU durch die Verbesserung der Netze von Infrastrukturen und Dienstleistungen und die Bereitstellung von IKT, angemessene Hilfe und Zugang zu Finanzierungen für neu gegründete Unternehmen, Beschleunigung des Abbaus von bürokratischen Hürden und Förderung von unternehmerischer Eigeninitiative bei Gewährleistung ...[+++]

12. roept de lidstaten op om, vooral in de armste en meest afgelegen regio's, het concurrentievermogen en de werkgelegenheid te vergroten door in hun strategische referentiekaders maatregelen op te nemen die de economische activiteit van het MKB door een betere infrastructuur, betere dienstennetwerken en beter beschikbare ICT versterken, waarbij startende ondernemingen de nodige bijstand en toegang tot financiering wordt verleend, de verwijdering van bureaucratische obstakels wordt bespoedigd, initiatieven van ondernemers worden beloond en gelijke kansen en gelijke behandeling niet uit het oog worden verloren;


– (EN) „Meine eigene Entscheidung und die meiner Kollegen von der konservativen Partei bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zur Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Agenda beruht auf der Notwendigkeit einer Reform der Wirtschaft, einer größeren Flexibilität im Arbeitsmarkt, einer wettbewerbsfähigeren Steuerpolitik und eines Abbaus der Hürden für das Beschäftigungswachstum, insbesondere der überzogenen Vorschriften, die in vielen Volkswirtschaften in Europa zu finden sind.

– (EN) De stem die mijn conservatieve collega’s en ik hebben uitgebracht aangaande de resolutie over de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon is gebaseerd op de behoefte aan economische hervormingen, een grotere flexibiliteit van de arbeidsmarkt, een concurrerender fiscaal beleid en minder belemmeringen voor de groei van de werkgelegenheid, waarbij wij met name denken aan de buitensporige hoeveelheid regelgeving waarvan veel Europese economieën doortrokken zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) „Meine eigene Entscheidung und die meiner Kollegen von der konservativen Partei bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zur Halbzeitüberprüfung der Lissabon-Agenda beruht auf der Notwendigkeit einer Reform der Wirtschaft, einer größeren Flexibilität im Arbeitsmarkt, einer wettbewerbsfähigeren Steuerpolitik und eines Abbaus der Hürden für das Beschäftigungswachstum, insbesondere der überzogenen Vorschriften, die in vielen Volkswirtschaften in Europa zu finden sind.

– (EN) De stem die mijn conservatieve collega’s en ik hebben uitgebracht aangaande de resolutie over de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon is gebaseerd op de behoefte aan economische hervormingen, een grotere flexibiliteit van de arbeidsmarkt, een concurrerender fiscaal beleid en minder belemmeringen voor de groei van de werkgelegenheid, waarbij wij met name denken aan de buitensporige hoeveelheid regelgeving waarvan veel Europese economieën doortrokken zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abbaus hürden' ->

Date index: 2023-05-09
w