Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abbauresistenten oder sehr bioakkumulativen chemischen " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass der Abbau von Sand an sich keine verschmutzende Aktivität darstellt, da sie mit keinem industriellen physikalischen oder chemischen Verarbeitungsverfahren verbunden ist; dass die Gefahr einer Verschmutzung der Grundwasserleitschicht nur mit den Arbeitsmaschinen verbunden ist, für welche sehr strenge Sicherheitsmaßnahmen bestehen; dass die ein- und ausfahrenden Fahrzeuge weitgehend über asphaltierten Straßen fahren werden, was das Risiko von Zwischenfällen minimiert;

Overwegende dat zandwinning per definitie geen verontreinigende activiteit is daar er geen enkel fysisch of chemisch industrieel verwerkingsprocédé bij betrokken is; dat het risico op vervuiling van de grondwaterlaag enkel verband houdt met het gebruik van civieltechnische werktuigen waarvoor zeer strikte veiligheidsnormen gelden; dat het binnenkomend en uitgaand verkeer over zeer brede asfaltbanen zal rijden, waardoor het risico op incidenten verkleint;


Mit dieser Verordnung müssen die zahlreichen sehr abbauresistenten und sehr bioakkumulativen chemischen Stoffe sowie die chemischen Stoffe mit endokriner disruptiver Wirkung, die in Detergenzien verwendet werden, abgeschafft werden.

De verordening moet ertoe leiden dat in detergentia niet langer zeer moeilijk afbreekbare en/of sterk bio-accumulatieve chemische stoffen en/of chemische stoffen met hormoonontregelende eigenschappen voorkomen.


Es sind bei dem jeweiligen Oberflächengewässertyp keine oder nur sehr geringfügige anthropogene Änderungen der Werte für die physikalisch-chemischen und hydromorphologischen Qualitätskomponenten gegenüber den Werten zu verzeichnen, die normalerweise bei Abwesenheit störender Einflüsse mit diesem Typ einhergehen.

Er zijn geen of slechts zeer geringe antropogene wijzigingen in de waarden van de fysisch- chemische en hydromorfologische kwaliteitselementen voor het type oppervlaktewaterlichaam ten opzichte van wat normaal is voor dat type in onverstoorde staat.


Tenside in Detergenzien gelten als biologisch abbaubar, wenn die auf der Grundlage eines der fünf nachstehenden Prüfverfahren gemessene Rate des biologischen Abbaus (Mineralisierung) dem in Artikel 4 Absatz 2 festgelegten Wert entspricht und der Rest (höchstens 40%) nachweislich keine sehr abbauresistenten und/oder sehr bioakkumulativen chemischen Stoffe und/oder keine chemischen Stoffe mit das Hormonsystem störenden Eigenschaften ...[+++]

Oppervlakteactieve stoffen in detergentia worden beschouwd als biologisch afbreekbaar indien het volgens een van de vijf onderstaande tests gemeten niveau van biologische afbraak (mineralisatie) beantwoordt aan de in artikel 4, lid 2, vastgestelde waarde en de rest (ten hoogste 40 %) geen zeer moeilijk afbreekbare en/of sterk bio-accumulatieve chemische stoffen en/of chemische stoffen met hormoonontregelende eigenschappen en/of chemische ...[+++]


Es sind Informationen über den Gehalt an chemischen Stoffen zu geben, die sehr abbauresistent und/oder sehr bioakkumulativ und/oder abbauresistent, bioakkumulativ und toxisch sind, und/oder an chemischen Stoffen mit einer disruptiven endokrinen Wirkung und/oder an allen chemischen Stoffe ...[+++]

Er moet informatie worden verstrekt over de aanwezigheid van zeer moeilijk afbreekbare en/of sterk bio-accumulatieve chemische stoffen en/of zeer moeilijk afbreekbare, bio-accumulatieve en toxische chemische stoffen en/of chemische stoffen met hormoonontregelende eigenschappen en/of die chemische stoffen met deze eigenschappen omvatten.


Es sind Informationen über den Gehalt an chemischen Stoffen zu geben, die sehr abbauresistent und/oder sehr bioakkumulativ sind und/oder die abbauresistent, bioakkumulativ und toxisch sind, und/oder den Gehalt an chemischen Stoffen mit einer disruptiven endokrinen Wirkung und/oder den Ge ...[+++]

Er moet informatie worden verstrekt over de aanwezigheid van zeer moeilijk afbreekbare en/of sterk bio-accumulatieve chemische stoffen en/of zeer moeilijk afbreekbare, bio-accumulatieve en toxische chemische stoffen en/of chemische stoffen met hormoonontregelende eigenschappen en/of die chemische stoffen met deze eigenschappen omvatten;


3. 1 Es sind Informationen über den Gehalt an chemischen Stoffen zu geben, die sehr abbauresistent und/oder sehr bioakkumulativ bzw. abbauresistent, bioakkumulativ und toxisch sind, und/oder den Gehalt an chemischen Stoffen mit einer disruptiven endokrinen Wirkung bzw. die chemische Stoffe enthalten, die diese Eigenschaften aufweisen;

3.1. Er moet informatie worden verstrekt over de aanwezigheid van zeer moeilijk afbreekbare en/of sterk bio-accumulatieve chemische stoffen en/of zeer moeilijk afbreekbare, bio-accumulatieve en toxische chemische stoffen en/of chemische stoffen met hormoonontregelende eigenschappen en/of die chemische stoffen met deze eigenschappen omvatten;


Aufgrund anthropogener Einflüsse auf die physikalisch-chemischen oder hydromorphologischen Qualitätskomponenten zeigt die Altersstruktur der Fischgemeinschaften größere Anzeichen von Störungen, so dass ein mäßiger Teil der typspezifischen Arten fehlt oder sehr selten ist.

De leeftijdsstructuur van de visgemeenschappen vertoont op fysisch-chemische of hydromorfologische kwaliteitselementen duidelijke tekenen van zodanige antropogene verstoringen dat een matig deel van de typespecifieke soorten ontbreekt of een zeer lage abundantie heeft.


Es sind bei dem jeweiligen Oberflächengewässertyp keine oder nur sehr geringfügige anthropogene Änderungen der Werte für die physikalisch-chemischen und hydromorphologischen Qualitätskomponenten gegenüber den Werten zu verzeichnen, die normalerweise bei Abwesenheit störender Einflüsse mit diesem Typ einhergehen.

Er zijn geen of slechts zeer geringe antropogene wijzigingen in de waarden van de fysisch-chemische en hydromorfologische kwaliteitselementen voor het type oppervlaktewaterlichaam ten opzichte van wat normaal is voor dat type in onverstoorde staat.


(2) Die Anpassung des Anhangs an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt erfolgt unter Berücksichtigung der unmittelbaren und langfristigen Gefahren, die die Abfälle für Mensch und Umwelt wegen ihrer Giftigkeit, Verweilzeit in der Natur, ihrer bioakkumulativen, physikalischen und chemischen Eigenschaften und/oder ihrer Menge darstellen.

2 . Bij de aanpassing van de bijlage aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang wordt rekening gehouden met de onmiddellijke en de na verloop van tijd optredende gevaren die afvalstoffen op grond van hun toxiciteit , hun persistentie , hun bioaccumulatie-eigenschappen en hun fysische en chemische structuur en/of hun hoeveelheid voor de mens en het milieu opleveren .


w