Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Visum-Verordnung

Traduction de «abbaugebiets deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Plan-Umweltverträglichkeitsstudie in der sozialwirtschaftlichen Begründung des Projekts zu dem Schluss gekommen ist, dass die Schaffung der neuen beantragten Abbaugebiete, so wie sie einer öffentlichen Untersuchung unterzogen wurden, notwendig ist; dass die Lokalisierung der Gebiete in der Nähe des bestehenden Betriebs sowohl aus ökologischen als auch wirtschaftlichen Gründen (Vermeidung des Transports von Rohmaterialien von einem weit enfernt gelegenen Abbaugebiet zu den für ihre Verarbeitung bereits vorhandenen Anlagen in Aisne und Rentabilität der getätigten Investitionen, insbesondere im Rahmen der Umweltsc ...[+++]

Overwegende dat het milieueffectenonderzoek voor het gewestplan in de sociaal-economische verantwoording van project besloten heeft tot de noodzaak tot oprichting van de nieuwe aangevraagde ontginningsgebieden zoals voorgelegd in het openbaar onderzoek; dat de ligging van de gebieden in de nabijheid van de bestaande ontginning de voorkeur kreeg om rekening te houden met ecologische en economische standpunten (voorkomen dat onbewerkt materiaal vanuit een afgelegen ontginningsplaats naar vooraf bestaande installaties vervoerd wordt met het oog op de bewerking ervan te Aisne en voor de rendabilisering van de uitgevoerde investeringen, in het bijzonder investeringen voor een milieuvriendelijke behandeling) en dit ondanks het ...[+++]


In der Erwägung, dass die "paläolithische" Grotte, auf welche der Beschwerdeführer hinweist, bestimmt die Grotte "Prealle 1" ist, die nämlich von dem Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie aufgrund des Atlasses der Karstvorkommen identifiziert worden ist; dass es sich um eine teilweise zerstörte neolithische Grotte handelt, die am Eingang des heutigen Steinbruchs gelegen ist, und deren Überreste in einem Agrargebiet im Sektorenplan gelegen sind; dass diese Gebiete von dem Projekt zur Revision des Sektorenplanes nicht betroffen sind; dass diese Höhle von dem Studienautor und von dem Erlass des 8. Mai 2014 in Rechnung gezogen wurde ...[+++]

Overwegende dat de « paleolithische » grot waarnaar de bezwaarindiener refereert waarschijnlijk de grot « Prealle 1 » is, die door de auteur van het effectenonderzoek op grond van met name de Waalse karstatlas werd aangeduid; dat het een, gedeeltelijk vernietigde, neolithische grot betreft, gelegen bij de ingang van de huidige steengroeve, met overblijfselen in landbouwgebied op het gewestplan, terwijl die gebieden niet in het ontwerp van herziening van het gewestplan zijn opgenomen; dat met die holte rekening is gehouden door de auteur van het onderzoek, en bij besluit van 8 mei 2014, waarin bepaald wordt dat de enige verwachte effect ...[+++]


- Die Strecke A könnte sehr leicht als Zugang zu den wirtschaftlichen Aktivitäten benutzt werden, die sich im Abbaugebiet entwickelt haben (Gebiet "Al Brul") und deren Verkehr in Richtung Norden gegenwärtig das Dorf von Chaumont-Gistoux durchquert.

- o Het traject A zou makkelijk als toegangsroute gebruikt kunnen worden voor de economische activiteiten die zich in het ontginningsgebied hebben ontwikkeld (zone « Al Brul ») en waarvan het noordwaartse vrachtverkeer nu het dorp Chaumont- Gistoux doorkruist.


- das Abgeben eines ungünstigen Gutachtens über das Vorhaben der Durchführung eines Autobahnkreuzes im dazu bestimmten Reservegebiet, sowie über die verschiedenen Varianten von Strecken für die Zufahrt von LKWs zum Abbaugebiet sablières de Chaumont, nach deren Erweiterung, die im Dokument der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgestellt werden;

- een ongunstig advies uit te brengen over het project inzake de verwezenlijking van een autowegknooppunt in het daartoe voorziene reserveringsgebied, alsook over de verschillende trajectvarianten voorgesteld in het document van het effectonderzoek i.v.m. de toegang van het vrachtwagenverkeer in het ontginningsgebied van de zandgroeven van Chaumont na de uitbreiding ervan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Aktivität, die von der Revision des Sektorenplans betroffen wird, nur die Weiterführung der aktuellen Abbauaktivität ist, dass die Auswirkungen der künftigen Tätigkeit die gleichen sind, wie diejenigen, die man heute schon beobachtet, mit Ausnahme einerseits des Raumverbrauchs in Verbindung mit der Erweiterung des Abbaugebiets und deren Auswirkungen, was z.B. die Landschaft betrifft, und andererseits der Verlagerung des Straßenverkehrs, der nunmehr über einen spezifischen, nahezu direkten Zugang zur E411 erfolgt, was eine eher positive Auswirkung darstellt, da sie dazu b ...[+++]

Overwegende dat de onderliggende activiteit van het onderzochte gewestplan de voortzetting is van de huidige ontginningsactiviteit en dat de effecten van de toekomstige activiteit bijgevolg nauwelijks zullen verschillen van de huidige effecten, onder uitsluiting van enerzijds de inname van de ruimte in verband met de uitbreiding van het ontginningsgebied en de gevolgen ervan in termen van landschap bijvoorbeeld en anderzijds de verplaatsting van het verkeer, dat voortaan een specifieke toegang zal gebruiken die bijna rechtstreeks aansluit op de E411, wat eerder een positief effect is aangezien ...[+++]


In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur vorläufigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans zur Frage der Umwandlung des neuen Abbaugebiets oder von Teilabschnitten dieses Abbaugebiets folgende Änderungen des Vorprojekts vorsieht: « Die Zweckbestimmung des Abbaugebiets nach der Bewirtschaftung wird ein Agrargebiet sein, mit Ausnahme der an das Natura 2000-Gebiet angrenzenden Flächen im Nordwesten des Umkreises, deren Zweckbestimmung ein Naturgebiet sein wird »;

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 december 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan het volgende aanstipt : « De heraanleg waarin voorzien zal moeten worden na afloop van de ontginning rekening houdend met het feit dat de bestemming van die gronden het landbouwgebied zal zijn behoudens de gronden gelegen in het noordwesten van de omtrek, grenzend aan het Natura 2000-gebied waarvan de bestemming natuurgebied zal zijn »;


- das Abgeben eines ungünstigen Gutachtens über das Vorhaben der Durchführung eines Autobahnkreuzes im dazu bestimmten Reservegebiet, sowie über die verschiedenen Varianten von Strecken für die Zufahrt von LKWs zum Abbaugebiet sablières de Chaumont, nach deren Erweiterung, die im Dokument der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgestellt werden;

- een ongunstig advies uit te brengen over het project inzake de verwezenlijking van een autowegknooppunt in het daartoe voorziene reserveringsgebied, alsook over de verschillende trajectvarianten voorgesteld in het document van het effectonderzoek i.v.m. de toegang van het vrachtwagenverkeer in het ontginningsgebied van de zandgroeven van Chaumont na de uitbreiding ervan;


In der Erwägung, dass HOLCIM in der Region Wallonien in keinem Abbaugebiet über Grundstücke verfügt, deren Kalkvorkommen den oben genannten Anforderungen an die Lebensdauer entspricht;

Overwegende dat HOLCIM in het Waals Gewest in het ontginningsgebied niet over terreinen beschikt waarvan de onderliggende kalksteenafzetting voldoet aan de voornoemde eisen qua levensduur;


- eines Agrargebiets von ca. 8 ha östlich des heutigen Steinbruchs als raumplanerischer Ausgleich für die Eintragung dieses neuen Abbaugebiets, auf zur Zeit in einem Abbaugebiet auf dem Gebiet von Chimay (Lompret) und Couvin (Aublain) eingetragenen Grundstücken, aber auf deren Erschliessung es Anlass gibt, aus Gründen in Bezug auf die Qualität des Vorkommens, die Sicherheit und die Nähe der Wohnungen der Strasse " rue de Virelles" zu verzichten;

- van een landbouwgebied van ongeveer 8 ha ten oosten van de huidige steengroeve, bij wijze van planologische compensatie voor de opneming van dat nieuwe ontginningsgebied, op gronden die thans als ontginningsgebied op het grondgebied van Chimay (Lompret) en Couvin (Aublain) zijn opgenomen maar die van wege de kwaliteit van de afzetting, de veiligheid en de nabijheid van de woningen van de rue de Virelles niet uitgebaat kunnen worden;


Das Abbaugebiet, das am linken Ufer der Schelde durch die vorliegende Revision des Sektorenplans eingetragen wird, wird mit einer zusätzlichen Vorschrift *S30 gekennzeichnet, laut deren die Umwelt- oder Gobalgenehmigung - oder irgendwelche diese ersetzende Genehmigung -, die dazu bestimmt ist, die Abbauaktivität zu genehmigen, innerhalb des Abbaugebiets Flächen identifizieren wird, die jedem der CP1, CP2, CP3 und CP4 identifizierten Gebiete entsprechen.

Het ontginningsgebied opgenomen bij deze herziening van gewestplan op de linkeroever van de Schelde wordt gemerkt met een bijkomend voorschrift *S30 waarbij aangestipt wordt dat de milieuvergunning of de globale vergunning bestemd om de ontginningsactiviteit toe te laten - of elke andere gelijkgestelde vergunning - binnen het ontginningsgebied dezelfde oppervlakten zal identificeren als die van de gebieden met merk CP1, CP2, CP3 en CP4.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     abbaugebiets deren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abbaugebiets deren' ->

Date index: 2023-04-05
w