Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Abbau der Ozonschicht
Abbau von Fertigbauelementen
Automatischer Abbau der Währungsabweichungen
Biologischer Abbau
Die Flottenkapazität verwalten
Harmonisch geführter Abbau
Harmonische Abbauführung
Harmonischer Abbau

Traduction de «abbau flottenkapazität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Flottenkapazität verwalten

capaciteit van het wagenpark beheren | vlootcapaciteit beheren


harmonisch geführter Abbau | harmonische Abbauführung | harmonischer Abbau

harmonische ontginning


automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträge | automatischer Abbau der Währungsabweichungen

automatische afbraak van de monetaire afwijkingen | automatische afbraak van de negatieve monetaire afwijkingen


/ | biologischer Abbau(-barkeit)

biodegradatie | natuurlijke afbreekbaarheid


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf






Abbau von Fertigbauelementen

werkzaamheid in verband met de demontage van geprefabriceerde elementen




Abbau

achteruitgang | afbraak | corrosie | degeneratie | degradatie | verval | verwering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission erklärt, dass die Bemühungen der Mitgliedstaaten um eine bessere Erhaltung und eine Erholung der Fischbestände unzureichend waren und dass es ebenso wenige Fortschritte beim Abbau der Flottenkapazität gibt.

De Commissie stelt dat de lidstaten zich onvoldoende hebben ingespannen voor een betere instandhouding en herstel van de visbestanden en dat er al even weinig vooruitgang is geboekt bij de afbouw van de vlootcapaciteit.


Außerdem kamen die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nicht nach, insbesondere was die Berichterstattung, angemessene Zielvorgaben für den Kapazitätsabbau, die Erfassung und Übermittlung von Daten und die Umsetzung effizienter Maßnahmen zum Abbau der Flottenkapazität betrifft.

Bovendien hebben de lidstaten niet aan hun verplichtingen voldaan, in het bijzonder niet ten aanzien van de verslaglegging over dit onderwerp, de vaststelling van passende reductiemaatregelen, de inzameling en overdracht van gegevens en de tenuitvoerlegging van doeltreffende maatregelen ter vermindering van de vlootcapaciteit.


Die zwei wichtigsten Prüfungsfragen des EuRH lauteten wie folgt: Ist ein klarer Rahmen für den Abbau der Flottenkapazität vorhanden? Sind die spezifischen Maßnahmen genau definiert und werden sie umgesetzt?

De Rekenkamer onderzocht twee kernvragen: is het kader voor de verkleining van de vlootcapaciteit duidelijk; en worden de specifieke maatregelen goed ontworpen en ten uitvoer gebracht?


I. in der Erwägung, dass in dem Grünbuch über die Reform der GFP zwar die langfristige Vision einer möglichen Umkehrung dieser rückläufigen Entwicklung der Fänge dargelegt wird, dass jedoch die einschneidenden Maßnahmen, die vorgesehen sind, um eine Erholung der natürlichen Ressourcen zu ermöglichen (Abbau der Flottenkapazität, restriktivere Bewirtschaftungsmaßnahmen, verstärkte Kontrollen usw.) diese Entwicklung kurz- und mittelfristig nur verstärken können,

I. overwegende, zelfs als het Groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de zienswijze op lange termijn weergeeft – namelijk een mogelijke kering in de tendens tot teruglopende vangst – dat de radicale maatregelen die in overweging genomen worden om de rijkdommen gelegenheid te geven om zich te herstellen (geringere capaciteit van de vloten, dwingender beheersmaatregelen, verscherpte controle, enz.), de tendens op korte en middellange termijn alleen maar kunnen versterken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass in dem Grünbuch über die Reform der GFP zwar die langfristige Vision einer möglichen Umkehrung dieser rückläufigen Entwicklung der Fänge dargelegt wird, dass jedoch die einschneidenden Maßnahmen, die vorgesehen sind, um eine Erholung der natürlichen Ressourcen zu ermöglichen (Abbau der Flottenkapazität, restriktivere Bewirtschaftungsmaßnahmen, verstärkte Kontrollen usw.) diese Entwicklung kurz- und mittelfristig nur verstärken können,

I. overwegende, zelfs als het Groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de zienswijze op lange termijn weergeeft – namelijk een mogelijke kering in de tendens tot teruglopende vangst – dat de radicale maatregelen die in overweging genomen worden om de rijkdommen gelegenheid te geven om zich te herstellen (geringere capaciteit van de vloten, dwingender beheersmaatregelen, verscherpte controle, enz.), de tendens op korte en middellange termijn alleen maar kunnen versterken,


Umstrukturierungsbeihilfen können nur dann genehmigt werden, wenn ein geeigneter Plan zum Abbau der Flottenkapazität auf Ebene des Unternehmens oder einer Gruppe von Unternehmen aufgestellt wurde.

Herstructureringssteun kan slechts worden goedgekeurd wanneer op het niveau van de onderneming, of op het niveau van een groep van ondernemingen een adequaat plan ter vermindering van de betrokken vlootcapaciteit is opgesteld.


Staatliche Beihilfen zur Umstrukturierung von Firmen, zu deren Tätigkeit auch die Seefischerei gehört, dürfen nur dann gewährt werden, wenn die genannten Anforderungen erfüllt sind und der Kommission ein geeigneter Plan zum Abbau der Flottenkapazität vorliegt, der über das nach Gemeinschaftsrecht vorgeschriebene Maß hinausgeht.

Naast de voorwaarden van deze richtsnoeren, mag staatssteun voor de herstructurering van ondernemingen die zich onder andere richten op de zeevisserij alleen is toegestaan alleen worden verleend indien bij de Commissie een plan voor de vermindering van de capaciteit van de vloot is ingediend dat verder gaat dan wat op grond van de Gemeenschapswetgeving verplicht is.


Diese Maßnahmen umfassen die Neuprogrammierung der FIAF-Zuschüsse in Höhe von 611 Mio. EUR für soziale Maßnahmen, für den Abbau der Flottenkapazität, spezifische Maßnahmen zu Gunsten der kleinen Küstenfischerei, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord und der sozialen Sicherheit im Fischereisektor sowie Maßnahmen zur Unterstützung von Jungfischern.

Tot de maatregelen behoort het herprogrammeren, binnen het FIOV, van 611 miljoen euro ten behoeve van sociale maatregelen, vlootinkrimpings-maatregelen, specifieke maatregelen voor de kleinschalige visserij, de verbetering van de leef- en werkomstandigheden aan boord en de sociale bescherming, en maatregelen ten behoeve van jonge vissers.


Das "MAP IV"-Programm zum Abbau der Flottenkapazität der EU hat nicht funktioniert, weil die Zielwerte für den Abbau nicht ehrgeizig genug und die Bestimmungen zu kompliziert waren.

Het MOP IV-programma van de EU om de vloot te verkleinen heeft niet gewerkt omdat de doelstellingen niet ambitieus genoeg waren en de regeling te ingewikkeld was.


D. in der Erwägung, daß dieser Abbau der Flottenkapazität in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht ein Opfer ist und in allen Mitgliedstaaten in ausgewogener Form durchgeführt werden muß, damit er vom Fischereisektor verstanden und akzeptiert wird,

D. overwegende dat deze vermindering van de capaciteit van de vloot een sociaal-economisch offer vraagt en dat de visserijsector daarom moet begrijpen en aanvaarden dat dit in alle lidstaten op een evenwichtige wijze plaatsvindt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abbau flottenkapazität' ->

Date index: 2022-06-25
w