Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protokoll zur Änderung der Europäischen Sozialcharta
Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta

Traduction de «Zusatzprotokoll Europäischen Sozialcharta » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta über Kollektivbeschwerden

Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest betreffende een systeem voor collectieve klachten


Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta

Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest


Protokoll zur Änderung der Europäischen Sozialcharta

Protocol tot wijziging van het Europees Sociaal Handvest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ministerrat stellt in seinem Schriftsatz fest, dass die klagenden Parteien einen Verstoß gegen die Artikel 10, 11, 16 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 2, 3 und 9 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, mit Artikel 12 der revidierten Europäischen Sozialcharta, mit den Artikeln 17 Absatz 1, 20, 21 und 23 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und mit Artikel 4 der Richtlinie 79/7 ...[+++]

In zijn memorie stelt de Ministerraad vast dat de verzoekende partijen de schending aanvoeren van de artikelen 10, 11, 16 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag van de rechten van de mens, met de artikelen 2, 3 en 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, met artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest, met de artikelen 17, lid 1, 20, 21 en 23 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met artikel 4 van de richtlijn 79/7/EEG van de Raad van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerleggin ...[+++]


Im dritten Teil des einzigen Klagegrunds in den Rechtssachen Nrn. 6283, 6284, 6285 und 6286 führen die klagenden Parteien an, dass die Artikel 2 und 4 des angefochtenen Gesetzes gegen Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention und Artikel 12 der revidierten Europäischen Sozialcharta verstießen, indem der Abbau der Diplombonifikation nicht auf objektiven und sachd ...[+++]

In het derde onderdeel van het enige middel in de zaken nrs. 6283, 6284, 6285 en 6286 voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 2 en 4 van de bestreden wet artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag en artikel 12 van het Herziene Europees Sociaal Handvest schenden, doordat de afbouw van de diplomabonificatie niet berust op objectieve en pertinente criteria en terugkomt op toegekende socialezekerheidsrechten.


Im zweiten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 7 § 2 Absatz 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 12. Januar 2007 gegen die Artikel 10, 11, 22, 23, 24 und 191 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 13 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte sowie mit den Artikeln 2, 3 und 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention und mit Artikel 11 der Europäischen Sozialcharta ...[+++]

In hun tweede middel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 7, § 2, derde lid, van de voormelde wet van 12 januari 2007 de artikelen 10, 11, 22, 23, 24 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 13 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, alsook met de artikelen 2, 3 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Europees Verdrag en met artikel 11 van het Europees Sociaal Handvest schendt.


4. verweist auf den zusätzlichen Nutzen der fünf Protokolle zur EMRK, durch die bestimmte Rechte und Freiheiten innerhalb und außerhalb des Geltungsbereichs der Konvention durchgesetzt und geschützt werden und die den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte befugen, Gutachten zu erstellen; ist der Ansicht, dass die EU ergänzend zu dem Beitritt zur EMRK auch den Protokollen zu dieser Konvention sowie der Europäischen Sozialcharta von 1961 und der revidierten Sozialcharta beitreten sollte; fordert unbeschadet von Artikel 2 des Pro ...[+++]

4. wijst op de toegevoegde waarde van de vijf protocollen bij het EVRM ten aanzien van de handhaving en bescherming van bepaalde rechten en vrijheden binnen en buiten de werkingssfeer van het Verdrag en de verlening van de bevoegdheid aan het Europees Hof voor de Rechten van de Mens om advies uit te brengen; is van mening dat de EU behalve tot het EVRM tevens tot de Protocollen bij het EVRM alsook tot het Europees Sociaal Handvest van 1961 en het herziene Sociaal Handvest zou moeten toetreden; verzoekt, onverminderd artikel 2 van Protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon, de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, de verschillende aanvullende Protocollen van het EVRM zo spoedig mogelijk te ondertekenen en te ratificeren aangezien zij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– der Geltungsbereich des Beitritts in dem Mandat genau definiert wird; die EU muss zumindest all jenen Zusatzprotokollen zur EMRK beitreten, die die in der EMRK verankerten Rechte ergänzen und die bereits von allen EU-Mitgliedstaaten ratifiziert wurden und somit ein fester Teil des Menschenrechtsbestands der EU sind; ersucht in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten ferner, all jene Zusatzprotokolle zu der EMRK zu ratifizieren, die auf die in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte Bezug nehmen und dementsprechend auf die EU anwendbar sind; darüber hinaus sollten der Beitritt zur überarbeiteten ...[+++]

- het toepassingsgebied van de toetreding nauwkeurig wordt gedefinieerd in het mandaat; dat de EU ten minste toetreedt tot alle aanvullende protocollen bij het EVRM die de rechten die in het EVRM zijn vastgelegd aanvullen en die al zijn geratificeerd door alle EU-lidstaten, en dus deel uitmaken van het mensenrechtencorpus van de EU; verzoekt de lidstaten in dit verband tevens alle aanvullende protocollen bij het EVRM die betrekking hebben op rechten die in het Handvest van de grondrechten zijn vastgelegd en derhalve van toepassing zijn op de EU, te ratificeren; daarnaast moet toetreding tot het herziene Europees Sociaal Handvest en an ...[+++]


- Zusatzprotokoll (1995) zur Europäischen Sozialcharta, das ein Sammelbeschwerdesystem vorsieht, das unter anderem den internationalen Arbeitgeberverbänden und europäischen Gewerkschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen mit beratendem Status beim Europarat offen steht.

- Het Aanvullend Protocol (1995) bij het Europees Sociaal Handvest tot instelling van een systeem van collectieve klachten, dat met name openstaat voor de internationale werkgeversorganisaties en de Europese vakbonden, alsmede de NGO's die de status van adviseur hebben bij de Raad van Europa.


25. FEBRUAR 1999 - Dekret zur Zustimmung zum am 9. November 1995 in Strassburg unterzeichneten Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta über Kollektivbeschwerden (1)

25 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende goedkeuring van het Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest tot invoering van een systeem voor collectieve klachten, opgemaakt te Straatsburg op 9 november 1995 (1)


Das am 9. November 1995 in Strassburg unterzeichnete Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta über Kollektivbeschwerden wird für die Wallonische Region völlig und uneingeschränkt wirksam.

Het Aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest tot invoering van een systeem voor collectieve klachten, opgemaakt te Straatsburg op 9 november 1995 zal, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.


Das am 5. Mai 1988 in Strassburg unterzeichnete Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta und Anhang wird für die Wallonische Region völlig und uneingeschränkt wirksam.

Het aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest en de Bijlage, opgemaakt te Straatsburg op 5 mei 1988 zullen, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.


25. FEBRUAR 1999 - Dekret zur Zustimmung zum am 5. Mai 1988 in Strassburg unterzeichneten Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta und Anhang (1)

25 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende goedkeuring van het aanvullend Protocol bij het Europees Sociaal Handvest en de Bijlage, opgemaakt te Straatsburg op 5 mei 1988 (1)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zusatzprotokoll Europäischen Sozialcharta' ->

Date index: 2021-01-22
w