Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Traduction de « Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
das mutmaßliche Versäumnis der Kommission zu untersuchen, den Verpflichtungen des Artikels 14 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 nachzukommen, d. h. die für die Emissionsmessung verwendeten Prüfzyklen zu beobachten und sie – sollten sie sich dabei als nicht mehr geeignet erweisen oder den tatsächlichen Gegebenheiten in Bezug auf Emissionen nicht mehr entsprechen – so anzupassen, dass sie den in der Betriebspraxis tatsächlich entstehenden Emissionen entsprechen, obwohl Informationen über gravierende und andauernde Überschreitungen der Emissionsgrenzwerte für Fahrzeuge im Normalbetrieb, die ...[+++]

onderzoek te doen naar de vermeende niet-naleving door de Commissie van de verplichting die is voorzien in artikel 14, lid 3, van Verordening (EG) nr. 715/2007, om de testcycli voor het meten van emissie regelmatig te beoordelen en deze aan te passen wanneer zij niet langer adequaat zijn of niet langer de echte emissies weerspiegelen, teneinde adequaat de emissies bij reëel rijden op de weg te weerspiegelen, ondanks berichten over ernstige en aanhoudende overschrijdingen van de emissiegrenswaarden voor voertuigen onder normale gebruiksomstandigheden, in strijd met de verplichtingen vastgelegd in artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. ...[+++]


Es ist offensichtlich, dass das lineare Modell des Wirtschaftswachstums, auf das wir uns früher verlassen haben, für die Erfordernisse der heutigen modernen Gesellschaft in einer globalisierten Welt nicht mehr geeignet ist.

Het is duidelijk dat het lineaire model van economische groei waarop we in het verleden vertrouwden, niet langer geschikt is voor de behoeften van moderne maatschappijen in een geglobaliseerde wereld.


Erweist sich bei der Überprüfung, dass diese Verfahren, Prüfungen, Anforderungen und Prüfzyklen nicht mehr geeignet sind oder den tatsächlichen Gegebenheiten in Bezug auf Emissionen nicht mehr entsprechen, wird die Kommission im Einklang mit Artikel 5 Absatz 3 tätig und passt diese so an, dass sie den unter realen Fahrbedingungen entstehenden Emissionen entsprechen.

Blijkt bij deze beoordeling dat deze niet langer adequaat zijn of niet langer de feitelijke emissies weerspiegelen, dan handelt de Commissie in overeenstemming met artikel 5, lid 3, om ze aan te passen teneinde adequaat de emissies bij reëel rijden op de weg te weerspiegelen.


Herr Costeja González beantragte, La Vanguardia anzuweisen, entweder die betreffenden Seiten zu löschen oder zu ändern, so dass die ihn betreffenden personenbezogen Daten dort nicht mehr angezeigt würden, oder zum Schutz dieser Daten von bestimmten, von den Suchmaschinen zur Verfügung gestellten technischen Möglichkeiten Gebrauch zu machen.

Met deze klacht verzocht Costeja González ten eerste dat La Vanguardia zou worden gelast hetzij de betrokken pagina’s te verwijderen of te wijzigen (zodat zijn persoonsgegevens niet langer zichtbaar zouden zijn), hetzij deze gegevens te beschermen via bepaalde door de zoekmachines geboden instrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ganze Regionen werden für bestimmte Waldtypen nicht mehr geeignet sein, und es wird zu einer Verlagerung der natürlichen Artenverteilung und bei existierenden Beständen zu Wachstumsveränderungen kommen.

Uitgestrekte gebieden zullen meer of juist minder geschikt worden voor bepaalde bostypes, de natuurlijke verspreiding van de boomsoorten zal verschuivingen ondergaan en de groeikenmerken van bestaande opstanden zullen veranderen.


Erweist sich bei der Überprüfung, dass diese Verfahren, Prüfungen und Anforderungen nicht mehr geeignet sind oder den tatsächlichen Gegebenheiten nicht mehr entsprechen, so werden sie gemäß Artikel 39 Absatz 9 der Richtlinie 2007/46/EG so angepasst, dass sie den in der Betriebspraxis tatsächlich entstehenden Emissionen entsprechen.

Blijkt bij deze beoordeling dat deze niet langer adequaat zijn of niet langer de echte emissies weerspiegelen, dan worden zij overeenkomstig artikel 39, lid 9, van Richtlijn 2007/46/EG aangepast teneinde adequaat de emissies bij reëel rijden op de weg te weerspiegelen.


Die Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS-Richtlinie) hat seit ihrem Inkrafttreten im Jahr 2003 bewirkt, dass Tausende Tonnen verbotener Stoffe nicht mehr einfach weggeworfen wurden und möglicherweise in die Umwelt gelangten.

Door de richtlijn inzake de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, die sinds 2003 van kracht is, kon worden voorkomen dat duizenden tonnen verboden stoffen in afval en mogelijk ook in het milieu terechtkwamen.


5. Die Kommission beobachtet die Emissionen von Schadstoffen, die unter die Bestimmungen von Absatz 4 fallen, überprüft die für die Emissionsmessung verwendeten Fahrzyklen und schlägt dem Europäischen Parlament und dem Rat erforderliche Änderungen vor, wenn sie erkennt, dass Verfahren und Prüfungen für ihren Zweck nicht mehr geeignet sind, der Betriebspraxis nicht mehr hinreichend entsprechen oder es angebracht ist, die ...[+++]

5. De Commissie beoordeelt regelmatig de verontreinigende stoffen waarop de in lid 4 vermelde voorschriften en tests van toepassing zijn, alsook de testcycli voor de meting van de emissies; indien zij vaststelt dat de procedures of tests niet meer voldoen, niet meer met de emissies in reële omstandigheden overeenstemmen of het wenselijk is de emissies van aanvullende verontreinigende stoffen te reglementeren, stelt zij noodzakelijke wijzigingen aan het Europees Parlement en de Raad voor.


5. Die Kommission beobachtet die Emissionen von Schadstoffen, die unter die Bestimmungen von Absatz 4 fallen, überprüft die für die Emissionsmessung verwendeten Fahrzyklen und trifft die erforderlichen Maßnahmen, wenn sie erkennt, dass Verfahren und Prüfungen für ihren Zweck nicht mehr geeignet sind oder der Betriebspraxis nicht mehr hinreichend entsprechen.

5. De Commissie beoordeelt regelmatig de verontreinigende stoffen waarop de in lid 4 vermelde voorschriften en tests van toepassing zijn, alsook de testcycli voor de meting van de emissies; indien zij vaststelt dat de procedures of tests niet meer voldoen of niet meer met de emissies in reële omstandigheden overeenstemmen, neemt zij de nodige maatregelen.


Unter diesen Voraussetzungen und in Anbetracht der Tatsache, daß die Polypropylen-technik von Montedison außerhalb der gemeinsamen Tochtergesellschaft in einem neuen Unternehmen unter der ausschließlichen Kontrolle von Montedison zusammengefaßt wird, ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß das geänderte Vorhaben nicht mehr geeignet ist, eine beherrschende Stellung auf dem Markt der Polypropylentechnik zu begründen.

Gezien de door de partijen aangebrachte wijzigingen, en met name het feit dat de PP-produktietechnologie van Montedison niet in de gemeenschappelijke dochteronderneming doch in een nieuwe onderneming wordt ondergebracht waarover alleen Montedison zeggenschap heeft, is de Commissie van oordeel dat de aldus gewijzigde concentratie geen machtspositie op de markt voor de polypropeentechnologie meer in het leven roept.




D'autres ont cherché : Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe' ->

Date index: 2024-11-22
w