Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung der Entscheidung des Gerichts
Teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts
Vollständige Aufhebung der Entscheidung des Gerichts

Vertaling van "Vollständige Aufhebung Entscheidung des Gerichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vollständige Aufhebung der Entscheidung des Gerichts

gehele vernietiging van de beslissing van het Gerecht


teilweise Aufhebung der Entscheidung des Gerichts

gedeeltelijk vernietiging van de beslissing van het Gerecht


Aufhebung der Entscheidung des Gerichts

vernietiging van de beslissing van het Gerecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Ist der Antrag begründet, ergeht die Entscheidung des Gerichts über die Aufhebung oder entsprechende Änderung des EuBvKpf unmittelbar, spätestens aber innerhalb von 14 Kalendertagen ab Zustellung des Antrags an den Adressaten des Rechtsbehelfs.

7. Indien het verzoek is gerechtvaardigd geeft het gerecht dienovereenkomstig onverwijld en uiterlijk binnen 14 kalenderdagen na de betekening of kennisgeving van het verzoek aan de eiser een beslissing tot intrekking of wijziging van het EAPO.


5. Ist die Nachprüfung aus einem der in Absatz 1 genannten Gründe begründet, ergeht die Entscheidung des Gerichts über die Aufhebung oder entsprechende Änderung des EuBvKpf unmittelbar, spätestens aber innerhalb von 14 Kalendertagen ab Zustellung des Antrags an den Adressaten des Rechtsbehelfs.

5. Indien de heroverweging gerechtvaardigd is op een van de in lid 1 genoemde gronden geeft het gerecht dienovereenkomstig onverwijld en uiterlijk binnen 14 kalenderdagen nadat het verzoek aan de eiser is betekend of ter kennis is gebracht een beslissing tot intrekking of wijziging van het EAPO.


30. weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein Erwägungsgrund eingefügt werden sollte, um die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der in der Van Uden Entscheidung verlangten „realen Verknüpfung“ zu der gebietsbezogenen Zuständigkeit des Mitgliedstaats des angerufenen Gerichts zu überwinden; in dem Erwägungsgrund sollte klargestellt werden, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten, wenn sie über den Erlass, die Verlängerung, die Änderung ...[+++]

30. dringt aan op invoeging van een overweging om de problemen te ondervangen die voortvloeien uit het vereiste van een „reële band” met de territoriale bevoegdheid van het gerecht dat een dergelijke maatregel toewijst, zoals erkend in het arrest-Van Uden, om duidelijk te maken dat de gerechten van de lidstaten bij hun beslissing omtrent toewijzing, verlenging, wijziging of opheffing van een voorlopige maatregel die is toegewezen ter ondersteuning van een procedure in een andere lidstaat, rekening moeten houden met alle omstandigheden ...[+++]


30. weist mit Nachdruck darauf hin, dass ein Erwägungsgrund eingefügt werden sollte, um die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der in der Van Uden Entscheidung verlangten „realen Verknüpfung“ zu der gebietsbezogenen Zuständigkeit des Mitgliedstaats des angerufenen Gerichts zu überwinden; in dem Erwägungsgrund sollte klargestellt werden, dass die Gerichte der Mitgliedstaaten, wenn sie über den Erlass, die Verlängerung, die Änderung ...[+++]

30. dringt aan op invoeging van een overweging om de problemen te ondervangen die voortvloeien uit het vereiste van een "reële band" met de territoriale bevoegdheid van het gerecht dat een dergelijke maatregel toewijst, zoals erkend in het arrest-Van Uden, om duidelijk te maken dat de gerechten van de lidstaten bij hun beslissing omtrent toewijzing, verlenging, wijziging of opheffing van een voorlopige maatregel die is toegewezen ter ondersteuning van een procedure in een andere lidstaat, rekening moeten houden met alle omstandigheden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus folgt, dass der Gerichtshof, auch im Interesse der Klarheit und der Rechtssicherheit, an die Entscheidung, mit der das Vorabentscheidungsersuchen beschlossen worden ist, gebunden ist, solange sie nicht von dem Gericht, das sie erlassen hat, aufgehoben oder geändert worden ist, denn nur dieses Gericht kann eine solche Aufhebung oder Änderung besch ...[+++]

Daaruit volgt dat het Hof zich – tevens omwille van de duidelijkheid en de rechtszekerheid – gebonden moet achten aan de beslissing waarbij de prejudiciële verwijzing is gelast, zolang deze niet is ingetrokken of gewijzigd door de rechter die haar heeft genomen, en dat alleen laatstbedoelde rechter over een dergelijke intrekking of wijziging kan beslissen.


Ein nationales Gericht ist grundsätzlich nicht zur Überprüfung und Aufhebung einer rechtskräftig gewordenen gerichtlichen Entscheidung verpflichtet, auch wenn sich zeigt, dass sie gegen Gemeinschaftsrecht verstösst

In beginsel is een nationale rechterlijke instantie niet gehouden, een definitief geworden rechterlijke beslissing opnieuw te onderzoeken en te vernietigen, ook al blijkt deze in strijd met het gemeenschapsrecht te zijn


2. betont jedoch, daß im Falle einer Aufhebung des Beschlusses des Gerichts erster Instanz vom 25. November 1999 durch die endgültige Entscheidung des Gerichts in der Rechtssache T-222/99 die betreffenden Planstellen frei werden und anschließend frei bleiben und die Höherstufung rückgängig gemacht werden wird;

2. wijst er niettemin op dat indien bij de definitieve uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg in de zaak T-222/99 diens besluit van 25 november 1999 ongedaan zou worden gemaakt, de posten vacant zullen worden en blijven en de opwaardering ongedaan zal worden gemaakt;


In der Folge erhoben Visa International und Visa Europe Klage beim Gericht auf Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission und, hilfsweise, auf Aufhebung oder Herabsetzung der Geldbuße.

Daarop hebben Visa International en Visa Europe beroep ingesteld bij het Gerecht, waarmee zij primair om nietigverklaring van de beschikking van de Commissie verzochten en subsidiair om intrekking of vermindering van de geldboete.


Nachdem die Große Kammer des HABM die Nichtigerklärung der Marke bestätigt hatte, erhob Lego beim Gericht Klage auf Aufhebung der Entscheidung der Großen Kammer.

Na de bevestiging van de nietigverklaring van het merk door de grote kamer van beroep van het BHIM, heeft Lego bij het Gerecht beroep tot vernietiging van de beslissing van deze kamer ingesteld.


Von dieser Vereinbarung können nicht nur die niederländischen, sondern auch Kranvermietungsunternehmen in den Nachbarstaaten betroffen sein. Die niederländischen Gerichte haben am 28. Oktober 1993 die Aufhebung des Verbots der Weitervermietung von Kränen an Nichtmitglieder bis zur endgültigen Entscheidung der Kommission angeordnet.

Een Nederlandse rechtbank heeft op 28 oktober 1993 de opheffing gelast van het verbod extra kranen te huren bij niet-deelnemende ondernemingen, in afwachting van het formele besluit van de Commissie dienaangaande.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vollständige Aufhebung Entscheidung des Gerichts' ->

Date index: 2023-05-03
w