Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahrensordnung des Rates für Ausländerstreitsachen

Traduction de «Verfahrensordnung des Rates Ausländerstreitsachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahrensordnung des Rates für Ausländerstreitsachen

Procedurereglement Raad voor Vreemdelingenbetwistingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verfahrensordnung bedarf der Genehmigung des Rates.

Dit reglement behoeft de goedkeuring van de Raad.


Der zweite Satz des fraglichen Artikels 19 Absatz 2 wurde durch Artikel 7 Nr. 1 des Gesetzes vom 15. September 2006 « zur Reform des Staatsrates und zur Schaffung eines Rates für Ausländerstreitsachen » eingefügt.

De tweede zin van het in het geding zijnde artikel 19, tweede lid, is ingevoegd bij artikel 7, 1°, van de wet van 15 september 2006 « tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen ».


Es trifft zu, wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 1/2014 vom 16. Januar 2014 angemerkt hat, dass das bloße Bestehen einer ständigen Rechtsprechung des Rates für Ausländerstreitsachen und des Staatsrates nicht ausreicht, um das effektive Bestehen einer Beschwerde im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung im Sinne von Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention zu gewährleisten (EuGHMR, 5. Februar 2002, Conka gegen Belgien, § 83; 26. April 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) gegen Frankreich, § 66).

Het is juist dat, zoals het Hof in zijn arrest nr. 1/2014 van 16 januari 2014 heeft opgemerkt, het loutere bestaan van een vaste rechtspraak van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen en van de Raad van State niet volstaat om het daadwerkelijk bestaan van een beroep met volle rechtsmacht in de zin van artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens te waarborgen (EHRM, 5 februari 2002, Conka t. België, § 83; 26 april 2007, Gebremedhin (Gaberamadhien) t. Frankrijk, § 66).


Die Bestimmung der Personen, denen der Vorteil der Gerichtskostenhilfe gewährt werden kann, wird gemäss der in Artikel 39/68 des Gesetzes vorgesehenen Möglichkeit in der Verfahrensordnung des Rates für Ausländerstreitsachen geregelt.

De bepaling van de personen aan wie het voordeel van de pro deo kan worden toegekend zal, conform de mogelijkheid die is voorzien in artikel 39/68 van de wet, geregeld worden in het PR RvV. De regeling zal zeker de gevallen betreffen waarin de juridische bijstand is verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4 ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


Im Übrigen ist es Sache des Rates für Ausländerstreitsachen, das Kriterium des Beistands durch einen Rechtsanwalt und den Zeitpunkt, zu dem dieses Kriterium Anwendung finden soll, zu definieren.

Voor het overige staat het aan de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen om het criterium van bijstand door een advocaat en het ogenblik waarop dat criterium van toepassing moet zijn, te definiëren.


Er wird das Europäische Parlament über die Absicht des Rates unterrichten, die Frage der Richter mindestens so lange nicht weiter zu erörtern, bis die neue Verfahrensordnung angenommen ist.

Hij zal het Europees Parlement ervan in kennis stellen dat de Raad voornemens is de kwestie van de rechters pas na de goedkeuring van het nieuw reglement voor de procesvoering verder te bespreken.


sich gegenseitig über die Entwicklungen zu unterrichten und vor allem für rasche Information bei einer gesundheitsrelevanten Krise zu sorgen; weiterhin mit den einschlägigen internationalen und zwischenstaatlichen Organisationen, insbesondere der Weltgesundheitsorganisation, zusammenzuarbeiten; die technische Unterstützung auf operationeller und auf sektorenübergreifender strategischer Ebene zu erleichtern; darauf hinzuwirken, dass die Koordinierung und die Interoperabilität ihrer Bereitschafts- und Reaktionspläne und ihrer Umsetzung der internationalen Gesundheitsvorschriften gefördert werden; regelmäßige Treffen des Ausschusses für ...[+++]

elkaar te informeren over ontwikkelingen, en met name te zorgen voor snelle informatie bij gezondheidscrises; te blijven samenwerken met de relevante internationale en intergouvernementele organisaties, in het bijzonder de Wereldgezondheidsorganisatie; de technische bijstand op operationeel en multisectoraal strategisch niveau te vergemakkelijken; te streven naar coördinatie en interoperabiliteit van hun draaiboeken inzake paraatheid en reactie en de uitvoering van de internationale gezondheidsregeling; regelmatig vergaderingen op hoog niveau van het Gezondheidsbeveiligingscomité te beleggen en met een passende veiligheidsmachtiging overeenkomstig Besluit 2001/264/EG van de Raad van 19 maart 2001 tot vaststelling van beveiligingsvoorsch ...[+++]


IVÖFFENTLICHE AUSSPRACHE ÜBER DIE ÜBERSCHULDUNG DER VERBRAUCHER PAGEREF _Toc482076279 \h VIDURCHFÜHRUNG DES VERBRAUCHERRECHTS PAGEREF _Toc482076280 \h VII?RICHTLINIEN BETREFFEND TEILZEITNUTZUNGSRECHTE AN IMMOBILIEN UND PAUSCHALREISEN SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES PAGEREF _Toc482076281 \h VII?VERBRAUCHERBESCHWERDEN IM ZUSAMMENHANG MIT FERNABSATZ UND VERGLEICHENDER WERBUNG PAGEREF _Toc482076282 \h IXFERNABSATZ VON FINANZDIENSTLEISTUNGEN AN VERBRAUCHER PAGEREF _Toc482076283 \h IXWEISSBUCH DER KOMMISSION ZUR LEBENSMITTELSICHERHEIT PAGEREF _Toc482076284 \h XEINBEZIEHUNG DER ERFORDERNISSE DES VERBRAUCHERSCHUTZES IN ANDERE POLITIKEN PAGEREF _Toc482076285 \h XIPRODUKTSICHERHEIT PAGEREF _Toc482076286 \h XIFÖRDERUNG DES VERTRAUENS DER VERBRAUCHER IN D ...[+++]

IVOPENBAAR DEBAT OVER OVERMATIGE SCHULDENLAST PAGEREF _Toc481559008 \h VITOEPASSING VAN DE CONSUMENTENWETGEVING PAGEREF _Toc481559009 \h VI?RICHTLIJNEN INZAKE TIMESHARING EN PAKKETREIZEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD PAGEREF _Toc481559010 \h VI?KLACHTEN VAN CONSUMENTEN OVER VERKOOP OP AFSTAND EN VERGELIJKENDE RECLAME PAGEREF _Toc481559011 \h VIIIVERKOOP OP AFSTAND VAN FINANCIËLE DIENSTEN AAN CONSUMENTEN PAGEREF _Toc481559012 \h IXWITBOEK OVER VOEDSELVEILIGHEID PAGEREF _Toc481559013 \h XINTEGRATIE VAN DE EISEN IN VERBAND MET CONSUMENTENBESCHERMING IN HET OVERIGE BELEID PAGEREF _Toc481559014 \h XPRODUCTVEILIGHEID PAGEREF _Toc481559015 \h XIHET VERTROUWEN VAN DE CONSUMENT IN DE ELEKTRONISCHE HANDEL STIMULEREN PAGEREF _Toc481559016 \h XISEMINAR OVER ...[+++]


Die Verfahrensordnung soll den zweiten Teil der gesetzgeberischen Tätigkeit des Rates im Kontext der genannten Reform bilden.

De procedureverordening is bedoeld als de tweede wetgevende stap die de Raad in het kader van de hervorming neemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verfahrensordnung des Rates Ausländerstreitsachen' ->

Date index: 2023-07-20
w