Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Große Thunfische
Loin
Makrelen
Thunfisch-Rückenfilet
Thunfische

Vertaling van "Thunfisch-Rückenfilet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Antwort der Kommission auf meine Anfrage (H-1083/06 ) geht hervor, dass für die Eröffnung autonomer Kontingente der Nachweis zu erbringen ist, dass in der EU, den AKP-Staaten oder in den Staaten, die vom APS profitieren, keine Thunfisch-Rückenfilets hergestellt werden.

Uit het antwoord van de Commissie op mijn vraag (H-1083/06 ) valt af te leiden dat degene die een verzoek indient om zelfstandige quota's, eerst moet bewijzen dat er geen tonijnmoten afkomstig zijn uit de EU, de ACS en de SAP.


Aus der Antwort der Kommission auf meine Anfrage (H-1083/06) geht hervor, dass für die Eröffnung autonomer Kontingente der Nachweis zu erbringen ist, dass in der EU, den AKP-Staaten oder in den Staaten, die vom APS profitieren, keine Thunfisch-Rückenfilets hergestellt werden.

Uit het antwoord van de Commissie op mijn vraag (H-1083/06) valt af te leiden dat degene die een verzoek indient om zelfstandige quota's, eerst moet bewijzen dat er geen tonijnmoten afkomstig zijn uit de EU, de ACS en de SAP.


Ist der Kommission bewusst, dass ein Widerspruch darin liegt, dass einerseits auf Importe von Thunfischkonserven (Position 16-04) aus Drittländern ein Zollsatz von 24 % erhoben wird, andererseits Thunfisch-Rückenfilets (ebenfalls Position 16-04) durch diese Kontingente zu einem reduzierten Zollsatz von 6 % in die EU gelangen?

Weet de Commissie dat het niet consequent is dat de invoer van tonijnconserven (sinds 16-04) uit derde landen wordt belast met een heffing van 24 %, terwijl tonijnbrokken (ook sinds 16-04) via deze quota's de EU binnenkomen tegen een laag tarief van 6 %?


Aus welchen Gründen hat die Kommission neue Zollkontingente für Thunfisch-Rückenfilets zugunsten von Drittländern eröffnet, wenn die gemeinschaftliche Konservenindustrie doch Thunfisch-Rückenfilets zum Zollsatz Null aus den AKP-Gebieten und aus den Ländern des Andenpakts und Mittelamerikas (nun APS+) beziehen kann?

Welke argumenten heeft de Europese Commissie voor het openstellen van nieuwe tariefcontigenten voor tonijnzijden uit derde landen, terwijl de Europese conservenindustrie de mogelijkheid heeft zich te bevoorraden met tonijnzijden tegen nultarief uit de ACS-landen en de landen van het Andespact en Midden-Amerika (SAP Plus)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist der Kommission bewusst, welche Auswirkungen diese neuen Zugeständnisse nicht nur auf die gemeinschaftliche Fangflotte, sondern auch in den AKP-Staaten haben können, in denen Thunfisch-Rückenfilets gewonnen werden und deren Wirtschaft von der zollfreien Ausfuhr von Rückenfilets in die Europäische Union im Rahmen der Präferenzabkommen von Lomé und Cotonou abhängt?

Is de Europese Commissie zich bewust van de impact die deze nieuwe tariefconcessies kunnen hebben, niet alleen voor de communautaire conservenindustrie, maar ook voor de producenten van tonijnzijden in de ACS-landen, die economisch afhankelijk zijn van de uitvoer van tonijn naar de Europese Unie tegen nultarief, dankzij de preferentiële akkoorden van Lomé-Cotonou?


Die spanische Delegation gab ebenfalls eine Erklärung ab, in der sie insbesondere darauf hinweist, dass im Vorschlag zu hohe Kontingente für die Einfuhr von Thunfisch-Rückenfilet vorgesehen seien.

Ook de Spaanse delegatie legde een verklaring af, waarin zij in het bijzonder de naar haar oordeel te grote omvang van de invoerquota voor tonijnzijden waarin het voorstel voorziet, aan de kaak stelt.


Die italienische Delegation stimmte gegen den Vorschlag, da ihr Antrag auf eine umfassende Erhöhung der für Thunfisch-Rückenfilet vorgesehenen jährlichen Kontingentsmengen (12 000 Tonnen anstelle der vorgesehenen 4 000 Tonnen zu einem ermäßigten Zollsatz von 6 %) von den anderen Delegationen nicht mitgetragen wurde.

De Italiaanse delegatie stemde tegen het voorstel omdat haar verzoek om een aanzienlijke verhoging (12 000 ton per jaar in plaats van de voorgestelde 4 000 ton per jaar tegen een verminderd douanerecht van 6%) van het voorgestelde jaarlijkse quotum voor tonijnzijden ("tuna loins") niet door de andere delegaties werd gesteund.


Die italienische Delegation brachte ihren Antrag auf eine Erhöhung des Zollkontingents für Thunfisch-Rückenfilets für das Jahr 1998 ein.

De Italiaanse delegatie diende een verzoek in om een verhoging van de tariefquota voor tonijnzijden voor het jaar 1998.


"Die Kommission sagt zu, daß sie den Grad der Ausschöpfung der Kontingente für Thunfisch-Rückenfilets sowie den Umfang und die Herkunft der Einfuhren von Thunfisch-Rückenfilets aus Ländern außerhalb der Gemeinschaft und deren Auswirkungen auf den Markt für dieses Erzeugnis überwachen wird".

"De Commissie zegt toe dat zij de benutting van de contingenten voor tonijnzijden en de omvang en oorsprong van de niet-communautaire invoer van tonijnzijden en de gevolgen daarvan voor de marktsituatie van dit product in het oog zal blijven houden".


Was das Kontingent für Thunfisch-Rückenfilets anbelangt, so wird der Verordnung die folgende Erklärung der Kommission beigefügt:

Betreffende de contingenten voor tonijnzijden zal de verordening vergezeld gaan van de volgende verklaring van de Commissie:




Anderen hebben gezocht naar : makrelen     thunfische     große thunfische     Thunfisch-Rückenfilet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Thunfisch-Rückenfilet' ->

Date index: 2023-12-01
w