Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Buch
Buch- und Medienverkäufer
Buch- und Medienverkäuferin
Buchbinderei
Buche
Bucheinzelhändlerin
Buchgewerbe
Buchindustrie
Eiche
Ein Buch am Standort einsehen
Eucalyptus
Laubbaum
Laubholz
Produktionspotenzial eines Standorts bewerten
Sitz der Verwaltung
Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt
Sitz der öffentlichen Einrichtung
Standort
Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt
Standort der öffentlichen Einrichtung
Standort der öffentlichen Verwaltung
Standort eines Buches
Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt
Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung
Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung
Vorbereitung neuer Standorte koordinieren
Windbegünstigter Standort
Windgünstiger Standort
».

Traduction de «Standort Buches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Buch am Standort einsehen

een boek ter plaatse inzien




Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]

zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]


windbegünstigter Standort | windgünstiger Standort

windenergiegebied


Buch- und Medienverkäufer | Buch- und Medienverkäuferin | Bucheinzelhändlerin | Buchhändler/Buchhändlerin

verkoopspecialist boeken | verkoopspecialist tijdschriften | verkoopspecialist boeken, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kantoorartikelen




Vorbereitung neuer Standorte koordinieren

voorbereiding van nieuwe sites coördineren


Produktionspotenzial eines Standorts bewerten

productiepotentieel van sites beoordelen


Buchindustrie [ Buch | Buchbinderei | Buchgewerbe ]

boekensector [ boek | boekbinderij ]


Laubbaum [ Buche | Eiche | Eucalyptus | Laubholz ]

loofboom [ beuk | eik | eucalyptus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gegebenenfalls, wenn eine Begründung in Bezug auf Artikel D.64 und D.68 des Buches I des Umweltgesetzbuches vorliegt, genehmigt sie unter Bedingungen die zwecks der Sanierung und der Renovierung des Standorts geplanten Handlungen und Arbeiten.

De Regering neemt de omtrek van de te herontwikkelen locatie definitief aan en, desgevallend, mits motivering ten opzichte van de artikelen D.64 en D.68 van Boek I van het Milieuwetboek machtigt, eventueel voorwaardelijk, de handelingen en werken die gepland zijn voor de sanering en renovatie van de locatie.


Gegebenenfalls begründet die Regierung unter Berücksichtigung von Artikel D.68 des Buches I des Umweltgesetzbuches ihren Beschluss, die zwecks der Sanierung und Renovierung des Standorts geplanten Handlungen und Arbeiten einer oder keiner Umweltverträglichkeitsstudie zu unterziehen.

Desgevallend motiveert de Regering ten opzichte van artikel D.68 van Boek I van het Milieuwetboek zijn beslissing om al dan niet de handelingen en werken aan een milieueffectenonderzoek te onderwerpen die gepland zijn voor de sanering en renovatie van de bedrijfsruimte.


Die Regierung kann beschließen, welche Projekte keiner öffentlichen Untersuchung unterworfen werden müssen, wenn sie unter Berücksichtigung der Größe und des Standorts des Projekts und der relevanten Kriterien in der Auflistung von Artikel 1 § 1 von Teil V des Buches I des Umweltgesetzbuches keine Gefahren, Belästigungen oder erheblichen Nachteile für den Menschen oder die Umwelt darstellen.

De Regering kan de projecten vastleggen die niet aan een openbaar onderzoek onderworpen moeten worden wanneer ze niet van aard zijn een aanzienlijk gevaar, aanzienlijke hinder of een aanzienlijk nadeel te vormen voor de mens of het leefmilieu in functie van de omvang en de ligging van het project en van de relevante criteria bedoeld bij artikel D.66, § 1, van deel V van Boek I van het Milieuwetboek.


55. weist darauf hin, dass laut dem Bericht durch die Zusammenlegung der drei Arbeitsorte am Standort Brüssel theoretische Nettoeinsparungen von schätzungsweise 88,9 Millionen EUR pro Jahr erzielt werden, was etwa 5 % des Parlamentshaushalts 2014, 1,03 % des gesamten Verwaltungshaushalts der Union und 0,06 % des Gesamthaushaltsplans der Union ausmacht; nimmt zur Kenntnis, dass Schätzungen zufolge die Zusammenlegung der drei Arbeitsorte des Parlaments netto mit 0,18 EUR pro Unionsbürger pro Jahr zu Buche schlagen würde;

55. wijst erop dat in het verslag wordt gesteld dat in het geval van een onderbrenging van de drie werklocatie op één locatie, in Brussel, theoretisch een netto besparing van naar schatting 88,9 miljoen EUR per jaar kan worden bereikt, wat neerkomt op rond 5% van de begroting van het Parlement in 2014, 1,03% van de totale administratieve begroting van de Unie en 0,06% van de totale begroting van de Unie; neemt nota van het geschatte netto effect van 0,18 EUR per burger van de Unie als de drie werklocatie op één locatie worden samengevoegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. weist darauf hin, dass laut dem Bericht durch die Zusammenlegung der drei Arbeitsorte am Standort Brüssel theoretische Nettoeinsparungen von schätzungsweise 88,9 Millionen EUR pro Jahr erzielt werden, was etwa 5 % des Parlamentshaushalts 2014, 1,03 % des gesamten Verwaltungshaushalts der Union und 0,06 % des Gesamthaushaltsplans der Union ausmacht; nimmt zur Kenntnis, dass Schätzungen zufolge die Zusammenlegung der drei Arbeitsorte des Parlaments netto mit 0,18 EUR pro Unionsbürger pro Jahr zu Buche schlagen würde;

53. wijst erop dat in het verslag wordt gesteld dat in het geval van een onderbrenging van de drie werklocatie op één locatie, in Brussel, theoretisch een netto besparing van naar schatting 88,9 miljoen EUR per jaar kan worden bereikt, wat neerkomt op rond 5% van de begroting van het Parlement in 2014, 1,03% van de totale administratieve begroting van de Unie en 0,06% van de totale begroting van de Unie; neemt nota van het geschatte netto effect van 0,18 EUR per burger van de Unie als de drie werklocatie op één locatie worden samengevoegd;


Standorte für industrielle Produktion, einschliesslich durch die Anlage I des dekretalen Teiles des Buches I des Umweltgesetzbuches erfasste Anlagen.

Industriële productievestigingen, met inbegrip van installaties die onder bijlage I bij van het decretale gedeelte van Boek I van het Milieuwetboek vallen.


8° die Sanierung der verunreinigten Gelände mit Ausnahme der neuzugestaltenden Standorte so wie in Kapitel I von Buch II des WGRSE erwähnt;

8° verontreinigde terreinen saneren, met uitzondering van te herinrichten sites zoals bedoeld in hoofdstuk I van titel I van boek II van het " Cwatup" ;


In Abweichung von Kapitel I von Titel I des vorliegenden Buches und für jeden dieser Standorte erlässt die Regierung, dass das betreffende Gelände stillgelegt ist und auf Landschafts- und Umweltebene saniert werden muss, legt dessen Umkreis fest und kann dessen gemeinnützige Enteignung im Sinne von Artikel 181 erlassen.

In afwijking van hoofdstuk I van titel I van dit boek en voor elk van die gebieden besluit de regering dat het om een afgedankt gebied gaat dat herontwikkeld dient te worden wat betreft landschap en leefmilieu, en zij legt er de omtrek van vast en kan verordenen dat de onteigening bedoeld in artikel 181 van openbaar nut is.


In Abweichung von Kapitel I von Titel I des vorliegenden Buches und für jeden dieser Standorte erlässt die Regierung, dass das betreffende Gelände stillgelegt ist und saniert werden muss. Sie legt diesen Umkreis fest, erlässt dessen gemeinnützige Enteignung wie in Artikel 181 erwähnt und nimmt den Erwerb und die Sanierungsarbeiten zu ihren Lasten; diese umfassen: [.]».

In afwijking van hoofdstuk I van titel I van dit boek, bepaalt de Regering wanneer een bedrijfsruimte afgedankt en gesaneerd moet worden. Ze legt er de omvang van vast, besluit tot het algemeen nut van de onteigening zoals bedoeld in artikel 181, en zorgt voor de aankoop ervan en voor de volgende saneringswerken : [.] ».


w