Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saldo zwischen den Ist-Einnahmen und-Ausgaben

Traduction de «Saldo zwischen Ist-Einnahmen und-Ausgaben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saldo zwischen den Ist-Einnahmen und-Ausgaben

overschot aan werkelijke inkomsten ten opzichte van de werkelijke uitgaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge zu den Pensionen, die als individuelle Mitverantwortung geschuldet sind und in Anwendung der vorerwähnten Bestimmungen berechnet werden, dienen dazu, ein spezifisches Phänomen auszugleichen, das das Finanzierungsproblem erschwert oder zumindest die Beitragssätze erhöht: « Es handelt sich hauptsächlich um die Verringerung der Anzahl endgültig ernannter Bediensteter und folglich die Senkung der Pensionsbeiträge, was in Kombination mit der Erhöhung der Pensionslasten angesichts der Weise der Festsetzung des Beitragssatzes auf der Grundlage des Gleichgewichts zwischen den Einnahmen und Ausgaben zu einer s ...[+++]

De aanvulling van de werkgeversbijdrage inzake pensioenen, verschuldigd als individuele responsabilisering en berekend met toepassing van de voormelde bepalingen, heeft tot doel een specifiek fenomeen te compenseren dat het probleem van de financiering verergert, of althans het bijdragepercentage verhoogt : « In het bijzonder gaat het om de vermindering van het aantal vastbenoemde ambtenaren en daardoor om de daling van de pensioenbijdragen. In combinatie met de stijgende pensioenlasten en rekening houdend met de manier waarop het bijdragepercentage vastgesteld wordt op basis van ' ontvangsten en uitgaven in evenwicht ', leidt dit tot ee ...[+++]


Der Entlastungsbeschluss betrifft die Rechnungen über alle Einnahmen und Ausgaben der Agentur und den sich daraus ergebenden Saldo sowie das Vermögen und die Schulden der Agentur, wie sie in der Vermögensübersicht dargestellt sind.

Het kwijtingsbesluit betreft de rekeningen van alle ontvangsten en uitgaven van het agentschap, alsmede het saldo dat daaruit resulteert, en de in de financiële balans beschreven activa en passiva van het agentschap.


(1) Der Entlastungsbeschluss betrifft die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaften und den sich daraus ergebenden Saldo sowie das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaften, wie sie in der Vermögensübersicht dargestellt sind.

1. Het kwijtingsbesluit betreft de rekeningen van alle ontvangsten en uitgaven van de Gemeenschappen, alsmede het saldo dat daaruit resulteert, en de in de financiële balans beschreven activa en passiva van de Gemeenschappen.


(1) Der Entlastungsbeschluss betrifft die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Union und den sich daraus ergebenden Saldo sowie das Vermögen und die Schulden der Union, wie sie in der Vermögensübersicht dargestellt sind.

1. Het kwijtingsbesluit betreft de rekeningen van alle uitgaven en ontvangsten van de Unie, alsmede het saldo dat daaruit resulteert, en de in de financiële balans beschreven activa en passiva van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Der Entlastungsbeschluss betrifft die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Union und den sich daraus ergebenden Saldo sowie das Vermögen und die Schulden der Union, wie sie in der Vermögensübersicht dargestellt sind.

1. Het kwijtingsbesluit betreft de rekeningen van alle uitgaven en ontvangsten van de Unie, alsmede het saldo dat daaruit resulteert, en de in de financiële balans beschreven activa en passiva van de Unie.


Was die Ordnungsmäßigkeit der Einnahmen und Ausgaben betrifft, unterscheidet der Hof in seiner Zuverlässigkeitserklärung zum Haushaltsjahr 2010 zwischen Einnahmen, Mittelbindungen und Zahlungen.

Met betrekking tot de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven wordt in de betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer over het begrotingsjaar 2010 onderscheid gemaakt tussen ontvangsten, vastleggingen en betalingen.


Abgesehen von Problemen, die die Vollständigkeit der Aktiva und der Rückstellungen für zweifelhafte Forderungen sowie die mangelhafte Zuverlässigkeit des ausgewiesenen Saldos der Stabex-Mittel betreffen, vermitteln die Übersichten über die finanzielle Ausführung für das Haushaltsjahr 2004 bei den Europäischen Entwicklungsfonds ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben für dieses Haushaltsjahr sowie der Finanzlage am Jahresende.

Ten aanzien van de Europese Ontwikkelingsfondsen geven de verslagen over de financiële tenuitvoerlegging voor 2004 een getrouw beeld van de ontvangsten en uitgaven gedurende het jaar en van de financiële toestand aan het eind van het jaar, behoudens problemen betreffende de onvolledigheid van de activa, de onvolledigheid van de voorzieningen voor dubieuze vorderingen en de onbetrouwbaarheid van het saldo van de Stabex-middelen.


Eine aktivere Politik der Haushaltsplanänderung hätte einen besseren Ausgleich zwischen Einnahmen und Ausgaben ermöglicht und so die Überschüsse in Grenzen gehalten.

Met een actiever beleid tot aanpassing van de begroting hadden de ontvangsten en uitgaven beter op elkaar kunnen worden afgestemd, zodat de overschotten beperkt waren gebleven.


(1) Der Entlastungsbeschluss betrifft die Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaftseinrichtung und den sich daraus ergebenden Saldo sowie das Vermögen und die Schulden der Gemeinschaftseinrichtung, wie sie in der Vermögensübersicht dargestellt sind.

1. Het kwijtingsbesluit betreft de rekeningen van alle ontvangsten en uitgaven van het communautair orgaan, alsmede het saldo dat daaruit resulteert, naast de in de financiële balans beschreven activa en passiva van het communautair orgaan.


Die Zusammensetzung des Defizits zwischen Einnahmen und Ausgaben könnte sich ändern, doch bleibt die italienische Regierung dem Gesamtziel verpflichtet, das insbesondere in der Verringerung des gesamtstaatlichen Defizits um etwa einen halben Prozentpunkt des BIP jährlich besteht, so daß 2001 ein Wert von 1% des BIP erreicht wird.

De verdeling inkomsten/uitgaven van het tekort is wellicht verschoven, maar de Italiaanse regering blijft streven naar de algemene doelstelling, met name het terugdringen van het totale overheidstekort, met ongeveer een half procentpunt van het BBP per jaar, tot 1% van het BBP in 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Saldo zwischen Ist-Einnahmen und-Ausgaben' ->

Date index: 2021-03-04
w