Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsprämienregelung
Einheitliche Betriebsprämie
Fortführung der medizinischen Pflege
Fortführung des Geschäfts
Fortführung von topografischen Karten
Fortführung von topographischen Karten
Laufendhaltung
Must-carry-Regelung
Regelung
Regelung der Fortführung
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit
Regelung des Reaktors
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung
Squeeze-Out
Squeeze-Out-Regelung

Vertaling van "Regelung Fortführung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Fortführung von topografischen Karten | Fortführung von topographischen Karten | Laufendhaltung

bijhouding van kaarten


Fortführung des Geschäfts

voortzetting van het bedrijf


Fortführung der medizinischen Pflege

continuïteit van de zorgen




Squeeze-Out | Squeeze-Out-Regelung

Squeeze-out | Uitkoopbod






Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties


Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. fordert deshalb die Kommission und den Rat auf, einen Weg für eine Fortführung der MDP-Regelung in den verbleibenden Jahren des Finanzierungszeitraums (2012 und 2013) und im neuen Finanzierungszeitraum von 2014 - 2020 auf einer Rechtsgrundlage zu finden, die der EuGH nicht beanstanden kann, indem die jährliche finanzielle Obergrenze von 500 Millionen Euro beibehalten wird, damit sichergestellt ist, dass die auf Nahrungsmittelhilfe angewiesenen Menschen nicht unter Ernährungsarmut leiden;

3. verzoekt de Commissie en de Raad derhalve een manier te vinden om het MBP-programma tijdens de resterende jaren van de financieringsperiode (2012 en 2013) en tijdens de nieuwe financieringsperiode 2014-2020 voort te zetten op een rechtsgrondslag die niet door het EUHvJ kan worden aangevochten, en het jaarlijkse financieringsplafond van EUR 500 mln te handhaven om ervoor te zorgen dat mensen die afhankelijk zijn van voedselhulp geen voedselgebrek krijgen;


4. fordert deshalb die Kommission und den Rat auf, eine Lösung für eine Fortführung der MDP-Regelung in den verbleibenden Jahren des Finanzierungszeitraums (2012 und 2013) und im neuen Finanzierungszeitraum von 2014 - 2020 auf einer Rechtsgrundlage zu erarbeiten, die der EuGH nicht beanstanden kann, indem die MDP-Regelung von der Gemeinsamen Agrarpolitik in den Europäischen Sozialfonds überführt und zumindest die jährliche finanzielle Obergrenze von 500 Millionen Euro beibehalten wird, damit sichergestellt ist, dass die auf Nahrungsmittelhilfe angewiesenen Menschen nicht unter Ernährungsarmut leiden;

4. dringt er derhalve bij de Commissie en de Raad op aan een oplossing te zoeken die het mogelijk maakt de regeling voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Unie gedurende de resterende jaren van de huidige financieringsperiode (2012 en 2013) en gedurende de nieuwe financieringsperiode (2014-2020) voort te zetten op juridische gronden die niet door het Europees Hof van Justitie kunnen worden betwist, door genoemde regeling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid over te hevelen naar het Europees Sociaal Fonds en door het jaarlijkse financieringsplafond van 500 miljoen euro ten minste te handhaven, teneinde te waarborgen d ...[+++]


3. betont, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 26. März 2009 gefordert hat, die Regelung weiterhin vollständig aus dem Haushalt der Union – ohne Kofinanzierungspflichten der Mitgliedstaaten – zu finanzieren; kritisiert scharf diejenigen Mitgliedstaaten, die eine Einigung über die Fortführung der MDP-Regelung im Rat blockieren;

3. onderstreept dat het Parlement er in zijn resolutie van 26 maart 2009 op heeft aangedrongen de regeling volledig uit de begroting van de Unie te blijven financieren, zonder medefinancieringsverplichtingen voor de lidstaten; uit scherpe kritiek op de lidstaten die een akkoord over de voortzetting van de regeling voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Unie in de Raad blokkeren;


Im Jahr 2002 genehmigte der US-Kongress jedoch ausdrücklich die Fortführung der Regelung bis einschließlich zum Steuerjahr 2006 und stellte auch die Finanzmittel dafür zur Verfügung.

Het Amerikaanse Congres heeft in 2002 echter specifiek goedkeuring verleend aan de voortzetting van het programma tot het eind van het belastingjaar 2006 en daarvoor financiële middelen beschikbaar gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der gesammelten Erfahrungen muss die Regelung für den Obst- und Gemüsesektor geändert werden, um folgende Ziele zu erreichen: Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Marktorientierung des Sektors, um so einen Beitrag zur Erreichung einer nachhaltigen Erzeugung zu leisten, die auf dem Binnen- wie auf dem Ausfuhrmarkt wettbewerbsfähig ist, Verringerung von krisenbedingten Schwankungen im Einkommen der Obst- und Gemüseerzeuger, Erhöhung des Obst- und Gemüsekonsums in der Gemeinschaft und Fortführung der Bemühungen des Sekt ...[+++]

In het licht van de ervaring dient de regeling voor groenten en fruit te worden gewijzigd om de volgende doelstellingen te bereiken: verbetering van het concurrentievermogen en de marktgerichtheid van de sector teneinde bij te dragen tot het bereiken van een duurzame productie die zowel op binnenlandse als buitenlandse markten concurrerend is, beperking van schommelingen in de inkomens van telers als gevolg van crises op de markt, verhoging van de consumptie van groenten en fruit in de Gemeenschap en voortzetting van de door de sector geleverde inspanningen om het milieu te handhaven en te beschermen.


Sonstige Auskünfte: Fortführung von Maßnahmen, die im Rahmen des vorangegangenen PIDIL genehmigt worden waren (Regelung N 184/03, genehmigt durch die Kommission am 9.7.2003)

Overige informatie: De acties die reeds werden goedgekeurd in het kader van het vorige PIDIL (regeling N 184/03 door de Commissie goedgekeurd op 9.7.2003) worden voortgezet


Aufgrund der gesammelten Erfahrungen muss die Regelung für den Obst- und Gemüsesektor geändert werden, um folgende Ziele zu erreichen: Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Marktorientierung des Sektors, um so einen Beitrag zur Erreichung einer nachhaltigen Erzeugung zu leisten, die auf dem Binnen- wie auf dem Ausfuhrmarkt wettbewerbsfähig ist, Verringerung von krisenbedingten Schwankungen im Einkommen der Obst- und Gemüseerzeuger, Erhöhung des Obst- und Gemüsekonsums in der Gemeinschaft und Fortführung der Bemühungen des Sekt ...[+++]

In het licht van de ervaring dient de regeling voor groenten en fruit te worden gewijzigd om de volgende doelstellingen te bereiken: verbetering van het concurrentievermogen en de marktgerichtheid van de sector teneinde bij te dragen tot het bereiken van een duurzame productie die zowel op binnenlandse als buitenlandse markten concurrerend is, beperking van schommelingen in de inkomens van telers als gevolg van crises op de markt, verhoging van de consumptie van groenten en fruit in de Gemeenschap en voortzetting van de door de sector geleverde inspanningen om het milieu te handhaven en te beschermen.


Der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates über eine Regelung zum Ausgleich der durch die äußerste Randlage bedingten Mehrkosten bei der Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse dieser Regionen ist die Fortführung einer Regelung, die erstmals im Jahr 1992 eingeführt wurde.

Het Commissievoorstel voor een verordening van de Raad tot instelling van een regeling ter compensatie van de door de ultraperifere ligging veroorzaakte extra kosten voor de afzet van bepaalde visserijproducten is een voortzetting van de regeling die voor het eerst in 1992 werd ingesteld.


Entsprechend dem vorstehend genannten Bericht besteht der Zweck des vorliegenden Vorschlags darin, die Fortführung der Regelung zu ermöglichen und weiterhin einen Ausgleich für die Mehrkosten beim Absatz von Fischereierzeugnissen zu schaffen und damit die Bedingungen denen auf dem europäischen Festland anzugleichen.

In overeenstemming met bovengenoemd verslag is het doel van het onderhavige voorstel de regeling voor de compensatie van de extra kosten van het afzetten van visserijproducten voort te zetten, teneinde met het Europese vasteland vergelijkbare voorwaarden te scheppen.


Das wichtigste Mandat, das auf eine Verbesserung der Instrumente zur Revision der derzeitigen Regelung abzielt, ist Nummer 47 Buchstabe c) des Aktionsplans von 1998, in dem zur Fortführung des Prozesses der gegenseitigen Evaluierung gemäß der vom Rat am 5. Dezember 1997 angenommenen Gemeinsamen Maßnahme aufgerufen wird.

De voornaamste opdracht waarmee wordt gepoogd de instrumenten voor de herziening van het geldende systeem te verbeteren, bestaat in punt 47, onder c), van het actieplan 1998: voortzetten van het proces van wederzijdse evaluatie in het kader van het door de Raad op 5 december 1997 aangenomen gemeenschappelijke optreden.


w