Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinschaftliches Rechtsinstrument
Internationaler Rechtsakt
Rangordnung der Rechtsakte der Gemeinschaft
Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt EG
Rechtsakt der EU
Rechtsakt der Europäischen Union
Rechtsakt der Gemeinschaft
Rechtsakt der Union
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter
Typologie der Rechtsakte der Gemeinschaft

Vertaling van "Rechtsakt Gemeinschaft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]

handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]


Rechtsakt der Gemeinschaft

communautair rechtsinstrument


gemeinschaftliches Rechtsinstrument | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt der Union

besluit van de Unie | communautair besluit | communautair rechtsinstrument | handeling van de Unie


Typologie der Rechtsakte der Gemeinschaft

typologie van communautaire besluiten


Rangordnung der Rechtsakte der Gemeinschaft

hiërarchie der communautaire besluiten




Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)

niet-wetgevingsbesluit (EU)






für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1 - Die Dekretentwürfe und die Erlasse sowie die sonstigen kollegialen Rechtsakte der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft werden in ihrem Namen vom Ministerpräsidenten und gegebenenfalls von dem Minister unterzeichnet, der gemäss dem Erlass der Regierung der vom 3. Juli 2009 zur Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister für die Angelegenheit zuständig ist.

Artikel 1. De ontwerpen van decreet en de besluiten evenals de andere rechtshandelingen van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap worden in haar naam door de Minister-President en eventueel door de Minister ondertekend die bevoegd is voor de betreffende materie overeenkomstig het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers.


Gleich zu Beginn sei darauf hingewiesen, dass sich alle Rechtsakte der Gemeinschaft auf eine Rechtsgrundlage stützen müssen, die im Vertrag (oder in einem anderen Rechtsakt, zu dessen Durchführung sie gedacht sind) festgelegt ist.

Inleidend zij erop gewezen dat alle communautaire besluiten moeten berusten op een rechtsgrondslag die is vastgelegd in het Verdrag (of in een ander rechtsbesluit waaraan zij uitvoering beogen te geven).


Gleich zu Beginn sei darauf hingewiesen, dass sich nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts der Gemeinschaft auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen muss, zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des vorgeschlagenen Rechtsakts gehören.

Er wordt, in limine, op gewezen dat het vaste jurisprudentie van het Hof van Justitie is dat de keuze van een rechtsgrond voor communautaire besluiten uitsluitend bepaald wordt door verwijzing naar objectieve criteria die onderworpen zijn aan juridische toetsing en met name het doel en de inhoud van het voorgestelde besluit.


Es ist zu beachten, dass alle Rechtsakte der Gemeinschaft sich auf eine Rechtsgrundlage stützen müssen, die im Vertrag (oder in einem anderen Rechtsakt, zu dessen Durchführung sie gedacht sind) festgelegt ist.

Alle wetsvoorstellen van de Gemeenschap moeten een in het Verdrag (of in een andere wetstekst voor de tenuitvoerlegging waarvan zij bedoeld zijn) verankerde rechtsgrondslag hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleich zu Beginn sei darauf hingewiesen, dass sich nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts der Gemeinschaft auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen muss, zu denen insbesondere das Ziel und der Inhalt des vorgeschlagenen Rechtsakts gehören.

Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie moet de keuze van de rechtsgrondslag van een Gemeenschapshandeling berusten op objectieve gegevens die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn. Tot die gegevens behoren met name het doel en de inhoud van de handeling.


Aufgrund des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 22. Juli 2004 zur Regelung der Unterzeichnung der Rechtsakte der Regierung;

Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 22 juli 2004 houdende regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering;


29. OKTOBER 2007 - Dekret zur Zustimmung folgender internationaler Rechtsakte: 1) zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen, unterzeichnet in Luxemburg am 26. Oktober 2004; 2) zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerse ...[+++]

29 OKTOBER 2007. - Decreet houdende instemming met de volgende internationale rechtshandelingen : 1) de overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden, ondertekend in Luxemburg op 26 oktober 2004; 2) de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albani, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 12 juni 2006; 3) de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand ...[+++]


29. OKTOBER 2007 - Dekret zur Zustimmung folgender internationaler Rechtsakte : 1) Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000, 2) internes Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten zur Änderung des internen Abkommens vom 18. September 2000 über die zur Dur ...[+++]

29 OKTOBER 2007. - Decreet houdende instemming met de volgende internationale rechtshandelingen : 1) de Overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000, 2) het Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, houdende wijziging van het Intern Akkoord van 18 september 2000 inzake maatregelen en procedures voor de uitvoering van de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst, gedaan te Lu ...[+++]


29. MAI 2006 - Dekret zur Zustimmung zu folgendem internationalen Rechtsakt: Notenwechsel bezüglich der vereinbarung zwischen der Regierung des Königreichs Belgien mit der Wallonischen Region, der Französischen Gemeinschaft und der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik und der Regierung des Grossherzogtums Luxemburg zur Zusammenarbeit in den Grenzregionen

29 MEI 2006. - Decreet houdende toestemming met de volgende internationale akte : uitwisseling van nota's betreffende het akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België met het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Franse Republiek en de Regering van het Groothertogdom Luxemburg over de samenwerking in de grensgebieden


der grundlegenden Uneinheitlichkeit der einzelnen Kategorien, in denen die Rechtsakte der Gemeinschaft zusammengefasst sind, und die sich daraus ergibt, dass für die einzelnen Rechtsakte jeder Kategorie keine einheitlichen Rechtsetzungsinhalte, kein einheitliches Annahmeverfahren und keine besondere Bezeichnung vorgesehen sind;

de fundamentele inconsistentie van de verschillende categorieën waarin de communautaire besluiten kunnen worden ingedeeld, welke toe te schrijven is aan het ontbreken van een homogene normatieve inhoud, een uniforme goedkeuringsprocedure en een specifieke benaming voor de respectieve besluiten van elke categorie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rechtsakt Gemeinschaft' ->

Date index: 2024-10-27
w