Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht auf Intervention aus humanitären Gründen
Zu lesen ist 2. August
Zu lesen ist § 14
« Verstösst Artikel 7 § 1

Vertaling van "Recht Intervention humanitären Gründen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recht auf Intervention aus humanitären Gründen

recht op humanitaire interventie


Recht auf Einmischung und Intervention aus humanitären Gründen

recht op inmenging en humanitaire interventie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. fordert die Mitgliedstaaten auf, dem Appell des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen Folge zu leisten und sich in viel größerem Maße bei der Lastenteilung zu engagieren, sodass syrische Flüchtlinge im Zuge von Umsiedlungsmaßnahmen, Systemen zur Aufnahme aus humanitären Gründen, einer vereinfachten Familienzusammenführung oder flexibleren Visumregelungen auch über die unmittelbaren Nachbarstaaten hinaus Schutz suchen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Asylanträge der immer zahlreicheren syrischen Flüchtlinge aus den Konfliktgebieten schneller zu bearbeiten; betont, da ...[+++]

21. vraagt de lidstaten gevolg te geven aan het verzoek van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten om de lasten beter te verdelen, zodat Syrische vluchtelingen buiten de onmiddellijke grensregio bescherming kunnen krijgen door hervestiging, toelating om humanitaire redenen, vereenvoudigde gezinshereniging of flexibelere visumregelingen; verzoekt de lidstaten te zorgen voor een snellere afhandeling van de asielaanvragen van het toenemende aantal Syrische vluchtelingen dat de conflictgebieden ontvlucht; onderstreept dat e ...[+++]


9. fordert sämtliche Parteien auf, den uneingeschränkten und sicheren Zugang der humanitären Kräfte zu gestatten, das internationale humanitäre Recht zu achten, was die Achtung und den Schutz der Zivilbevölkerung einschließt, und die Verwirklichung einer Waffenruhe aus humanitären Gründen zu erleichtern, um die sichere Leistung humanitärer Hilfe zu ermöglichen; begrüßt die Bereitschaft der EU, zusätzliche Hilfe anzubieten, auch fi ...[+++]

9. roept alle partijen ertoe op humanitaire hulpverleners volledige en veilige toegang te verlenen, het internationaal humanitair recht te eerbiedigen, met inbegrip van respect voor en bescherming van de burgers, en de invoering van humanitaire pauzes mogelijk te maken zodat veilig humanitaire hulp kan worden verleend; is ingenomen met de bereidheid van de EU om extra steun te verlenen, ook financieel, om de buurlanden, waaronder Turkije, ...[+++]


Herr Ziolkowski und Frau Szeja, beide polnische Staatsangehörige, reisten vor dem Beitritt Polens zur Union – in den Jahren 1988 bzw. 1989 – nach Deutschland ein und erhielten eine regelmäßig verlängerte Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen nach deutschem Recht.

T. Ziolkowski en B. Szeja, van Poolse nationaliteit, zijn Duitsland ingereisd vóór de toetreding van Polen tot de Unie – respectievelijk in 1988 en 1989 – en hebben een verblijfsvergunning om humanitaire redenen verkregen die volgens de regels van het Duitse recht is verlengd.


« Verstösst Artikel 7 § 1 [zu lesen ist: § 14] des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944, eingefügt durch Artikel 114 des Programmgesetzes vom 22. August [zu lesen ist: 2. August] 2002, durch den Artikel 43 des königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit eine gesetzliche Grundlage verliehen wurde, gegen die Artikel 10, 11, 23 und 191 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention dadurch, dass diese ...[+++]

« Schendt artikel 7, § 1 [lees : § 14], van de besluitwet van 28 december 1944 zoals ingevoerd bij artikel 114 van de programmawet van 22 augustus [lees : 2 augustus] 2002, waarbij een wettelijke grondslag werd gegeven aan artikel 43 van het Werkloosheidsbesluit (koninklijk besluit van 25 november 1991) de artikelen 10, 11, 23 en 191 van de Grondwet, in samenlezing met artikel 14 en van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens in combinatie met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat verdrag doordat die bepaling aan vreemdelingen bijkomende voorwaarden oplegt voor de toelaatbaarheid tot het recht op werkloosheidsuitk ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird ein Verfahren eingeführt, mit dem Überstellungen in begrenzten Fällen ausgesetzt werden können, um zu verhindern, dass Mitgliedstaaten, deren Asylsystem einem besonderen Druck ausgesetzt ist, durch die Überstellungen noch weiter belastet werden. Gleichzeitig wird sichergestellt, dass Asylbewerber nicht in Mitgliedstaaten überstellt werden, die ihnen keinen angemessenen Schutz, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, bieten können. Die Voraussetzungen und Verfahren zur Anwendung bestimmter Vorschriften, die es beispielsweise den Mitgliedstaaten gestatten, aus humanitären Gründen o ...[+++]der in Härtefällen die Zuständigkeit für einen Asylbewerber zu übernehmen, werden klarer gefasst. Um den Rechtsschutz zu stärken, werden zusätzliche Garantien für wirksame Rechtsbehelfe gegen Überstellungsbeschlüsse eingeführt. Gestärkt wird auch das Recht auf Familienzusammenführung, insbesondere in Fällen, in denen zwischen dem Antragsteller und den betreffenden Angehörigen ein Abhängigkeitsverhältnis besteht, sowie in Bezug auf Personen, die subsidiären Schutz genießen. Die Vorschriften für unbegleitete Minderjährige wurden im Interesse des Kindeswohls klarer gefasst.

bevat een mechanisme op grond waarvan Dublinoverdrachten in een beperkt aantal gevallen kunnen worden opgeschort om te voorkomen dat lidstaten die bijzondere druk ondervinden op hun asielstelsels, nog extra worden belast; zorgt ervoor dat asielzoekers niet naar lidstaten worden gezonden die hun geen adequate bescherming kunnen bieden, met name wat opvangvoorzieningen en toegang tot de asielprocedure betreft; verduidelijkt de omstandigheden en procedures om bepaalde regels toe te passen, zoals die waarmee lidstaten uit mededo ...[+++]


Selbstverständlich müssen wir es um jeden Preis vermeiden, die Vorbedingungen für eine militärische Intervention zu schaffen, auch wenn sie aus humanitären Gründen gerechtfertigt sein mag.

Natuurlijk moeten wij hoe dan ook voorkomen dat de voorwaarden worden gecreëerd voor militair ingrijpen, hoe gerechtvaardigd dit ook moge zijn om humanitaire redenen.


Selbstverständlich müssen wir es um jeden Preis vermeiden, die Vorbedingungen für eine militärische Intervention zu schaffen, auch wenn sie aus humanitären Gründen gerechtfertigt sein mag.

Natuurlijk moeten wij hoe dan ook voorkomen dat de voorwaarden worden gecreëerd voor militair ingrijpen, hoe gerechtvaardigd dit ook moge zijn om humanitaire redenen.


Die Themen Souveränität und Intervention aus humanitären Gründen, über die letztes Jahr in New York diskutiert wurde, waren derart sensible Bereiche, daß alle anderen Themen dadurch beeinflußt wurden.

Het debat van vorig jaar in New York over soevereiniteit en interventie op het gebied van de mensenrechten lag dermate gevoelig dat alle andere onderwerpen erdoor werden beïnvloed.


Sie fordert alle am Konflikt beteiligten Parteien auf, die Menschenrechte und die humanitären Rechte zu achten, von der Verfolgung der Zivilbevölkerung aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder der ethnischen Abstammung Abstand zu nehmen und das Recht der Flüchtlinge und Vertriebenen auf Schutz strikt zu respektieren.

Zij roept alle bij het conflict betrokken partijen op, de mensenrechten en humanitaire beginselen na te leven, de burgerbevolking op grond van nationale of etnische verwantschap niet te vervolgen en zich strikt te houden aan het recht op bescherming van vluchtelingen en ontheemden.


Bekämpfung des Terrorismus: a) Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten; b) Aktualisierung des Dokuments über die terroristische Bedrohung; c) Erstellung eines Verzeichnisses der Fachstellen für Terrorismusbekämpfung; 2. Bekämpfung der organisierten Kriminalität und Drogenbekämpfung: 2.1. Polizeiliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit im Zollwesen a) Durchführung des Europol-Übereinkommens (Durchführungsbestimmungen, Computersystem) und Überwachung der EDU; b) Aus- und Fortbildung der Polizei, insbesondere durch die Zusammenarbeit zwischen den Polizeischulen; c) verstärkte technische Zusammenarbeit, insbesondere Überwachung des Fernmeldeverkehrs, Zusammenarbeit der gerichtsmedizinischen Institute, Zusammenarbeit d ...[+++]

Strijd tegen het terrorisme : a) intensivering van de samenwerking tussen de Lid-Staten ; b) bijwerking van het repertorium over de terroristische dreiging ; c) samenstelling van een repertorium over de speciale- bevoegdheidscentra op het gebied van terrorismebestrijding. 2. Strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en de drugshandel : 2.1. Politiële en douanesamenwerking : a) tenuitvoerlegging van de Europol-Overeenkomst (uitvoeringsverordeningen, informaticasysteem) en toezicht op de EDE ; b) politieopleiding, met name door middel van samenwerking tussen de politiescholen ; c) versterkte technische samenwerking, met name op het gebi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : Recht Intervention humanitären Gründen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Recht Intervention humanitären Gründen' ->

Date index: 2025-04-14
w