Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prämie für die endgültige Aufgabe
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rodungsprämie

Traduction de «Prämie endgültige Aufgabe Rebflächen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Prämie für die endgültige Aufgabe | Rodungsprämie | (PAD) [Abbr.]

premie voor definitieve stopzetting | DOP [Abbr.]


Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung

premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. ist der Auffassung, dass exemplarisch folgende objektiven gemeinschaftlichen Kriterien heranzuziehen sind, die im Zusammenhang mit einer allgemeineren Umstrukturierung des Produktions- und Humanpotenzials im ländlichen Raum stehen und die Entscheidung für die endgültige Aufgabe erleichtern: a) Rebflächen mit geringer Effizienz, deren Potenzial nicht wiederhergestellt werden kann, b) Fälle im Zusammenhang mit der Einbeziehung von Weinbauern in Vorruhestandsprogramme, c) Rebflächen, die für die Erzeugung von Qua ...[+++]

24. is van mening dat de door de Gemeenschap te hanteren objectieve criteria, die in de lijn moeten liggen van een meer algemene herstructurering van het productie- en arbeidspotentieel op het platteland en die de beslissing om definitief met het verbouwen van wijn te stoppen zouden kunnen vergemakkelijken, bij wijze van indicatie onder meer op de volgende situaties van toepassing zouden moeten zijn: (a) wijngaarden die nu een zeer lage opbrengst hebben zonder uitzicht op verbetering van hun potentieel; (b) situaties waarin wijnbouwers vallen onder regelingen voor vervroegde pensionering; (c) wijngaarden die ongeschikt zijn voor het pr ...[+++]


24. ist der Auffassung, dass exemplarisch folgende objektiven gemeinschaftlichen Kriterien heranzuziehen sind, die im Zusammenhang mit einer allgemeineren Umstrukturierung des Produktions- und Humanpotenzials im ländlichen Raum stehen und die Entscheidung für die endgültige Aufgabe erleichtern: a) Rebflächen mit geringer Effizienz, deren Potenzial nicht wiederhergestellt werden kann, b) Fälle im Zusammenhang mit der Einbeziehung von Weinbauern in Vorruhestandsprogramme, c) Rebflächen, die für die Erzeugung von Qua ...[+++]

24. is van mening dat de door de Gemeenschap te hanteren objectieve criteria, die in de lijn moeten liggen van een meer algemene herstructurering van het productie- en arbeidspotentieel op het platteland en die de beslissing om definitief met het verbouwen van wijn te stoppen zouden kunnen vergemakkelijken, bij wijze van indicatie onder meer op de volgende situaties van toepassing zouden moeten zijn: (a) wijngaarden die nu een zeer lage opbrengst hebben zonder uitzicht op verbetering van hun potentieel; (b) situaties waarin wijnbouwers vallen onder regelingen voor vervroegde pensionering; (c) wijngaarden die ongeschikt zijn voor het pr ...[+++]


26. ist der Auffassung, dass exemplarisch folgende objektiven gemeinschaftlichen Kriterien, die im Zusammenhang mit einer allgemeineren Umstrukturierung des Produktions- und Humanpotenzials im ländlichen Raum stehen, die Entscheidung für die endgültige Aufgabe erleichtern: a) Rebflächen mit geringer Effizienz, deren Potenzial nicht wiederhergestellt werden kann, b) Fälle im Zusammenhang mit der Einbeziehung von Weinbauern in Vorruhestandsprogramme, c) Rebflächen, die für die Erzeugung von Qualitätswein oder vermar ...[+++]

26. is van mening dat de door de Gemeenschap te hanteren objectieve criteria, die in de lijn moeten liggen van een meer algemene herstructurering van het productie- en arbeidspotentieel op het platteland en die de beslissing om definitief met het verbouwen van wijn te stoppen zouden kunnen vergemakkelijken, bij wijze van indicatie onder meer op de volgende situaties van toepassing zouden moeten zijn: (a) wijngaarden die nu een zeer lage opbrengst hebben zonder uitzicht op verbetering van hun potentieel; (b) situaties waarin wijnbouwers vallen onder regelingen voor vervroegde pensionering; (c) wijngaarden die ongeschikt zijn voor het pr ...[+++]


25. empfiehlt, neben der Regelung über die endgültige Aufgabe von Rebflächen eine befristete Rodungsregelung einzuführen und deren Anwendung jedem Mitgliedstaat freizustellen; vertritt die Auffassung, dass die befristete Rodung es ermöglichen würde, den Weinbauern eine finanzielle Stützung zu gewähren, wobei die Pflanzungsrechte für einen Zeitraum von mehreren Jahren eingefroren würden, nach dessen Ende die Weinbauern die Flächen erneut bepflanzen, ihre Pflanzungsrechte veräußern oder die Umwandlung in eine endgültige Rodung beantragen könnten, falls diese Möglichkeit von dem betreffenden Mitgli ...[+++]

25. beveelt aan om naast de regeling voor definitief stoppen een regeling voor tijdelijk rooien te ontwikkelen, waarbij elke lidstaat naar eigen goeddunken kan bepalen of hij er gebruik van maakt; is van mening dat tijdelijk rooien de weg zou vrij maken om de wijnbouwer financiële steun toe te kennen, gezien het feit dat het recht van nieuwe aanplant gedurende enkele jaren is opgeschort, waarna hij opnieuw zou kunnen aanplanten, zijn recht van nieuwe aanplant van de hand zou kunnen doen of een aanvraag voor definitieve rooi zou kunnen indienen indien debetrokken lidstaat die mogelijkheid biedt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. empfiehlt, neben der Regelung über die endgültige Aufgabe von Rebflächen eine befristete Rodungsregelung einzuführen und deren Anwendung jedem Mitgliedstaat freizustellen; vertritt die Auffassung, dass die befristete Rodung es ermöglichen würde, den Weinbauern eine finanzielle Stützung zu gewähren, wobei die Pflanzungsrechte für einen Zeitraum von mehreren Jahren eingefroren würden, nach dessen Ende die Weinbauern die Flächen erneut bepflanzen, ihre Pflanzungsrechte veräußern oder die Umwandlung in eine endgültige Rodung beantragen könnten, falls diese Möglichkeit von dem betreffenden Mitgli ...[+++]

25. beveelt aan om naast de regeling voor definitief stoppen een regeling voor tijdelijk rooien te ontwikkelen, waarbij elke lidstaat naar eigen goeddunken kan bepalen of hij er gebruik van maakt; is van mening dat tijdelijk rooien de weg zou vrij maken om de wijnbouwer financiële steun toe te kennen, gezien het feit dat het recht van nieuwe aanplant gedurende enkele jaren is opgeschort, waarna hij opnieuw zou kunnen aanplanten, zijn recht van nieuwe aanplant van de hand zou kunnen doen of een aanvraag voor definitieve rooi zou kunnen indienen indien debetrokken lidstaat die mogelijkheid biedt;


Ab dem Wirtschaftsjahr 1998/1999 sind die Mitgliedstaaten bei Weinen aus Trauben, die in der Klassifizierung derselben Verwaltungseinheit sowohl als Keltertrauben als auch als für die Herstellung von Branntwein mit Ursprungsbezeichnung bestimmte Sorten geführt werden, ermächtigt, für einen Erzeuger, der ab dem Wirtschaftsjahr 1997/98 für einen Teil der Rebfläche seines Betriebs die Prämie für die endgültige Aufgabe des Weinbaus gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 erhalten hat, während der fünf auf di ...[+++]

Voor wijn uit druiven van rassen die bij dezelfde administratieve eenheid tegelijk als wijndruivenras en als druivenras voor de bereiding van eau-de-vie van wijn met oorsprongsbenaming zijn ingedeeld, mogen de lidstaten vanaf het wijnoogstjaar 1998/1999 voor producenten die vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 voor een deel van het wijnbouwareaal van hun bedrijf de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde premie voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw hebben ontvangen, gedurende de vijf wijnoogstjaren na de rooiing de normale tot wijn verwerkte hoeveelheid op het niveau van vóór de rooiing houden.


(4) Ab dem Wirtschaftsjahr 1998/99 sind die Mitgliedstaaten abweichend von Paragraph 3 bei Wein aus Rebsorten, die in der Klassifizierung einer Verwaltungseinheit sowohl als Keltertrauben als auch als für die Herstellung von Branntwein aus Wein bestimmte Sorten geführt werden, ermächtigt, für den Erzeuger, der ab dem Wirtschaftsjahr 1997/98 für einen Teil der Rebfläche seines Betriebs die Prämie für die endgültige Aufgabe des Weinbaus gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 erhalten hat, während der fünf ...[+++]

4. In afwijking van het bepaalde in de vorige lid en voor wijn uit druiven van rassen die bij dezelfde administratieve eenheid tegelijk zijn ingedeeld als wijndruivenrassen en als rassen voor een ander gebruik, mogen de lidstaten vanaf het wijnoogstjaar 1998/1999, voor producenten die vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 voor een deel van het wijnbouwareaal van hun bedrijf de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad bedoelde premie voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw hebben ontvangen, gedurende de vijf wijnoogstjaren na de rooiing, de normale productiehoeveelheid houden op het niveau van vóór de rooiing.


(16) Nach Titel II Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 kann für die endgültige Aufgabe des Weinbaus auf einer bestimmten Rebläche eine Prämie gewährt werden.

(16) Bij titel II, hoofdstuk II, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 is voorzien in de toekenning van een premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op een bepaalde oppervlakte.


Nach Titel II Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 kann für die endgültige Aufgabe des Weinbaus auf einer bestimmten Rebläche eine Prämie gewährt werden.

Bij titel II, hoofdstuk II, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 is voorzien in de toekenning van een premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op een bepaalde oppervlakte.


Wird auf bestimmten Rebflächen der Weinbau endgültig aufgegeben, so können die Mitgliedstaaten eine Prämie für die endgültige Aufgabe gewähren, deren Höhe sie selbst festsetzen.

Een premie voor stopzetting van de wijnbouw, waarvan het bedrag door de lidstaten wordt vastgesteld, kan worden verleend als tegenprestatie voor het definitief stopzetten van de wijnbouw op een bepaald wijngaardperceel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Prämie endgültige Aufgabe Rebflächen' ->

Date index: 2024-01-09
w