Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.kPa
HZD
Höchstzulässige Dosis
Maximal zulässige Dosis
Maximal zulässiger Druck
Zulässige Belastung
Zulässiger Druck
Zulässiger Höchstdruck

Traduction de «Maximal zulässiger Druck » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximal zulässiger Druck | zulässiger Höchstdruck

maximaal toelaatbare druk | PS [Abbr.]




zulässige Belastung | zulässiger Druck

toelaatbare belasting


höchstzulässige Dosis | maximal zulässige Dosis | HZD [Abbr.]

maximaal toelaatbare dosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
maximal zulässiger Druck (PS)“ der vom Hersteller angegebene höchste Druck, für den das Druckgerät ausgelegt ist, und der für eine von diesem vorgegebene Stelle festgelegt ist, wobei es sich entweder um die Anschlussstelle der Ausrüstungsteile mit Sicherheitsfunktion oder um den höchsten Punkt des Druckgeräts oder, falls nicht geeignet, um eine andere angegebene Stelle handelt;

„maximaal toelaatbare druk PS”: de door de fabrikant aangegeven maximale druk waarvoor de apparatuur ontworpen is, die wordt bepaald op een door hem aangegeven plaats, hetzij de aansluiting van de beveiligings- of veiligheidsinrichtingen, hetzij de bovenzijde van de apparatuur, of, indien dat niet passend is, een andere aangegeven plaats;


ihr maximal zulässiger Druck PS;

hun maximaal toelaatbare druk PS;


.kPa (maximal zulässiger Druck im Ladetank)

.kPa (maximaal toelaatbare druk in de ladingstanks)


Diese Einrichtungen sind so auszulegen, dass der Druck nicht betriebsmäßig den maximal zulässigen Druck PS überschreitet; eine kurzzeitige Drucküberschreitung ist jedoch im Einklang mit Nummer 7.3, sofern zutreffend, zulässig.

Drukbegrenzers moeten zodanig zijn ontworpen dat de druk niet blijvend de maximaal toelaatbare druk PS overschrijdt; een kortstondige overdruk is echter in het algemeen toegestaan, indien van toepassing, overeenkomstig de voorschriften van punt 7.3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Einstellung der Bremse anhand von Fahrprüfungen auf der Straße ist nur zulässig, wenn der atmosphärische Druck an der Prüfstrecke und der am Prüfstand um maximal ± 1,33 kPa und die Lufttemperatur um maximal ± 8 °C voneinander abweichen.

Het afstellen van de rem aan de hand van proeven op de weg kan alleen plaatsvinden indien het verschil in barometerdruk tussen de weg en de ruimte waar de rollenbank is opgesteld niet meer dan ± 1,33 kPa bedraagt en het verschil in luchttemperatuur niet meer dan ± 8 °C.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Maximal zulässiger Druck' ->

Date index: 2021-01-05
w