Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewalt im häuslichen Bereich
Gewalt im häuslichen Umfeld
Häusliche Gewalt
Steuerungssystem im häuslichen Bereich

Vertaling van "Gewalt häuslichen Bereich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Steuerungssystem im häuslichen Bereich

besturingssysteem voor huishoudelijk gebruik


Gewalt im häuslichen Umfeld | häusliche Gewalt

geweld binnen het gezin | huiselijk geweld


Initiative Gewalt in der Schule - Maßnahmen zur Bekämpfung von Gewalt im schulischen Bereich

Initiatief Geweld op school - maatregelen ter bestrijding van geweld op school
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- erklärt Artikel 2 des Gesetzes vom 23. Februar 2012 « zur Abänderung von Artikel 458bis des Strafgesetzbuches, um diesen auf Straftaten von Gewalt im häuslichen Bereich auszuweiten » für nichtig, allerdings nur insofern, als er Anwendung findet auf den Rechtsanwalt, der Träger vertraulicher Informationen seines Mandanten ist, welcher der Täter der begangenen Straftat im Sinne dieses Artikels ist, wenn diese Informationen für diesen Mandanten möglicherweise inkriminierend sind;

- vernietigt artikel 2 van de wet van 23 februari 2012 « tot wijziging van artikel 458bis [van het Strafwetboek] teneinde het uit te breiden voor misdrijven van huiselijk geweld », doch enkel in zoverre het van toepassing is op de advocaat die houder is van vertrouwelijke informatie van zijn cliënt, dader van het misdrijf dat is gepleegd in de zin van dat artikel, wanneer die informatie mogelijkerwijs incriminerend is voor die cliënt;


Die angefochtene Bestimmung ist Artikel 2 des Gesetzes vom 23. Februar 2012 « zur Abänderung von Artikel 458bis des Strafgesetzbuches, um diesen auf Straftaten von Gewalt im häuslichen Bereich auszuweiten ».

De bestreden bepaling is artikel 2 van de wet van 23 februari 2012 « tot wijziging van artikel 458bis [van het Strafwetboek] teneinde het uit te breiden voor misdrijven van huiselijk geweld ».


Die klagenden Parteien bemerken, dass in dieser Bestimmung Artikel 11 § 2 Absatz 4 des Gesetzes, der im vierzehnten Klagegrund ihrer Klageschrift angefochten werde, nahezu wortwörtlich übernommen werde, und fügen hinzu, dass die angefochtene Bestimmung gegen Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/38/EG verstoße, insofern darin vorgeschrieben sei, dass der Familienangehörige nachweise, Opfer von Gewalt im häuslichen Bereich gewesen zu sein, was nach ihrer Auffassung eine Verschärfung der Erfordernisse darstelle, die über das hinausgehe, was der Text der Richtlinie gestatte.

De verzoekende partijen, die opmerken dat die bepaling artikel 11, § 2, vierde lid, van de wet, dat wordt bestreden in het veertiende middel van hun verzoekschrift, nagenoeg letterlijk overneemt, voegen eraan toe dat de bestreden bepaling artikel 13, lid 2, onder c), van de richtlijn 2004/38/EG schendt, in zoverre zij vereist dat het familielid aantoont het slachtoffer te zijn geweest van huiselijk geweld, hetgeen zij beschouwen als een verscherping van de vereisten die verder gaat dan wat de tekst van de richtlijn toelaat.


Die angefochtene Bestimmung stellt die Umsetzung von Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/38/EG in das innerstaatliche Recht dar, wonach das Aufenthaltsrecht von Familienangehörigen, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzen, nicht beendet werden darf, wenn es aufgrund besonders schwieriger Umstände erforderlich ist, wie etwa bei Opfern von Gewalt im häuslichen Bereich während der Ehe oder der eingetragenen Partnerschaft.

De bestreden bepaling vormt de omzetting in het interne recht van artikel 13, lid 2, onder c), van de richtlijn 2004/38/EG, volgens hetwelk geen einde kan worden gesteld aan het verblijfsrecht van familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten indien bijzonder schrijnende situaties zulks rechtvaardigen, bijvoorbeeld wanneer een familielid tijdens het huwelijk of het geregistreerd partnerschap het slachtoffer is geweest van huiselijk geweld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof beurteilt Artikel 458bis des Strafgesetzbuches in dieser Fassung und sieht ab vom Gesetz vom 23. Februar 2012 zur Abänderung von Artikel 458bis des Strafgesetzbuches, um diesen auf Straftaten von Gewalt im häuslichen Bereich auszuweiten, dessen Artikel 2 bestimmt:

Het Hof beoordeelt artikel 458bis van het Strafwetboek in die versie, onder abstractie van de wet van 23 februari 2012 tot wijziging van artikel 458bis teneinde het uit te breiden voor misdrijven van huiselijk geweld, waarvan artikel 2 bepaalt :


Der Rat arbeitet im Rahmen der Beijing-Aktionsplattform und hat innerhalb von drei Bereichen, die hier relevant sind, spezielle Indikatoren übernommen: 1). Gewalt gegen Frauen im häuslichen Bereich, 2) sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz und 3). Frauen und bewaffnete Konflikte.

De Raad heeft binnen het actieprogramma van Beijing gewerkt en specifieke indicatoren vastgesteld voor drie gebieden die hier relevant zijn: 1) huiselijk geweld tegen vrouwen, 2) seksuele intimidatie op het werk en 3) vrouwen en gewapende conflicten.


– Herr Präsident! Gewalt gegen Frauen, insbesondere im häuslichen Bereich, ist ein Problem, das diskutiert werden muss, und ich gratuliere der Vorsitzenden des FEMM-Ausschusses dazu dieses Problem ganz bevorzugt zu behandeln.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geweld tegen vrouwen, vooral in de huiselijke sfeer, is een probleem waarover gesproken moet worden en ik complimenteer de voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid met het feit dat zij het naar voren heeft gebracht.


A. in der Erwägung, dass in dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen (im Folgenden: Übereinkommen) anerkannt wird, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen im häuslichen Bereich und auch außerhalb häufig einer erhöhten Gefahr ausgesetzt sind, Opfer von Gewalt, Körperverletzung oder Missbrauch, Verwahrlosung oder Vernachlässigung, Misshandlung oder Ausbeutung zu werden,

A. overwegende dat in het Verdrag van de Verenigde Naties over de rechten van personen met een handicap (het verdrag) wordt erkend dat gehandicapte vrouwen en meisjes vaak, zowel binnen de huiselijke kring als daarbuiten, een verhoogd risico lopen slachtoffer te worden van geweld, aantasting van de lichamelijke integriteit, misbruik, verlating, verwaarlozing of verwaarlozingsgedrag, mishandeling of uitbuiting,


(5c) Gewalt gegen Frauen im häuslichen Bereich ist die Hauptursache für Tod und Invalidität bei Frauen zwischen 16 und 44 Jahren.

(5 quater) Huiselijk geweld tegen vrouwen is de belangrijkste oorzaak van overlijden en invaliditeit onder vrouwen tussen de 16 en 44 jaar.


Unter den leider aktuellen Problemen müssen wir die Gewalt gegen Frauen nennen: Gewalt im häuslichen Bereich, in den bewaffneten Konflikten und – in den letzten Jahren im Ansteigen begriffen – der Frauenhandel.

Helaas kunnen wij niet nalaten te vermelden dat het geweld tegen vrouwen momenteel bijzonder actueel is: geweld in de huiselijke sfeer, in gewapende conflicten en handel in vrouwen, een fenomeen dat de laatste jaren sterk is toegenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gewalt häuslichen Bereich' ->

Date index: 2021-02-09
w