Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getreidehandels-Übereinkommen
Getreidehandels-Übereinkommen von 1995
Internationale Getreide-Übereinkunft von 1995
Internationale Getreideübereinkunft
Internationales Getreidehandels-Übereinkommen
Vereinbarung über den Getreidehandel

Traduction de «Getreidehandels-Übereinkommen 1995 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Getreidehandels-Übereinkommen | Getreidehandels-Übereinkommen von 1995 | Vereinbarung über den Getreidehandel

Graanhandelsverdrag | Graanhandelsverdrag 1995


das Internationale Getreidehandel-Übereinkommen von 1995,bestehend aus der Vereinbarung über den Getreidehandel und der Vereinbarung über die Nahrungsmittelhilfe

Graanhandelsverdrag en het Voedselhulpverdrag, die samen de Internationale Graanovereenkomst 1995 vormen


Internationale Getreideübereinkunft | Internationale Getreide-Übereinkunft von 1995 | Internationales Getreidehandels-Übereinkommen

Internationale Graanovereenkomst | Internationale Graanovereenkomst 1995
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Getreidehandels-Übereinkommen bleibt bis 30. Juni 2011 in Kraft, und die Union hat mit dem Beschluss 2011/224/EU festgelegt, dass ihr Standpunkt im Internationalen Getreiderat darin besteht, für eine Verlängerung des Getreidehandels-Übereinkommens von 1995 zu stimmen.

Het Graanhandelsverdrag 1995 blijft van kracht tot en met 30 juni 2011 en Unie heeft bij besluit 2011/224/EU van de Raad , in de Internationale Graanraad een gunstig standpunt ingenomen met betrekking tot de verlenging ervan.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0224 - EN - 2011/224/EU: Beschluss des Rates vom 31. März 2011 über den Standpunkt der Europäischen Union im Internationalen Getreiderat zur Verlängerung des Getreidehandels-Übereinkommens von 1995 // BESCHLUSS DES RATES // vom 31. März 2011 // (2011/224/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0224 - EN - 2011/224/EU: Besluit van de Raad van 31 maart 2011 tot vaststelling van het door de Europese Unie in de Internationale Graanraad in te nemen standpunt met betrekking tot de verlenging van het Graanhandelsverdrag 1995 // BESLUIT VAN DE RAAD // van 31 maart 2011 // (2011/224/EU)


2011/224/EU: Beschluss des Rates vom 31. März 2011 über den Standpunkt der Europäischen Union im Internationalen Getreiderat zur Verlängerung des Getreidehandels-Übereinkommens von 1995

2011/224/EU: Besluit van de Raad van 31 maart 2011 tot vaststelling van het door de Europese Unie in de Internationale Graanraad in te nemen standpunt met betrekking tot de verlenging van het Graanhandelsverdrag 1995


Das Getreidehandels-Übereinkommen von 1995, das vom Rat mit dem Beschluss 96/88/EG im Namen der Gemeinschaft geschlossen wurde, ist seitdem regelmäßig um weitere Zeiträume von jeweils zwei Jahren verlängert worden.

Het Graanhandelsverdrag 1995 is door de Raad namens de Gemeenschap gesloten bij Besluit 96/88/EG en is regelmatig verlengd, telkens met een periode van twee jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Standpunkt der Union im Internationalen Getreiderat besteht darin, dass sie für eine Verlängerung des Getreidehandels-Übereinkommens von 1995 um einen weiteren Zeitraum von bis zu zwei Jahren stimmt.

Het door de Unie in de Internationale Graanraad in te nemen standpunt houdt in dat er wordt gestemd vóór de verlenging van het Graanhandelsverdrag 1995 met nog eens maximaal twee jaar.


Das Getreidehandels-Übereinkommen von 1995 ist am 1. Juli 1995 in Kraft getreten und wurde seitdem regelmäßig verlängert; es ist noch bis zum 30. Juli 2011 in Kraft.

Het Graanhandelsverdrag 1995 is op 1 juli 1995 in werking getreden, sedertdien regelmatig verlengd en blijft van kracht tot en met 30 juni 2011.


Der Rat nahm einen Beschluss zur Festlegung des Standpunkts an, der im Namen der EU im Internationalen Getreiderat in Bezug auf die Verlängerung des Getreidehandels-Übereinkommens von 1995 zu vertreten ist (5489/11).

De Raad heeft een besluit aangenomen tot vaststelling van het namens de Unie in de Internationale Graanraad in te nemen standpunt met betrekking tot de verlenging van het Graanhandelsverdrag 1995 (5489/11).


Die Internationale Getreideübereinkunft von 1995 besteht aus zwei Teilen: dem Getreidehandels-Übereinkommen (1995) und dem Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen (1999).

De Internationale Graanovereenkomst uit 1995 omvat twee onderdelen: het Graanhandelsverdrag (1995) en het Voedselhulpverdrag (1999).


Zweck dieses Beschlusses ist es, die Kommission zu ermächtigen, im Namen der Gemeinschaft für die Verlängerung des Nahrungsmittel-Übereinkommens von 1999 und des Getreidehandels-Übereinkommens von 1995 um weitere zwei Jahre zu stimmen.

Doel van dit besluit is de Commissie te machtigen om namens de Gemeenschap te stemmen voor de verlenging van het Voedselhulpverdrag 1999 en het Graanhandelsverdrag 1995 met twee jaar.


Das Getreidehandels-Übereinkommen von 1995 wurde von der Gemeinschaft mit Beschluss Nr. 96/88/EG des Rates geschlossen und im Juni 1999 geändert und um zwei Jahre verlängert.

Het Graanhandelsverdrag 1995 is door de Gemeenschap gesloten bij Besluit 96/88/EG van de Raad en is in juni 1999 gewijzigd en verlengd voor een periode van twee jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Getreidehandels-Übereinkommen 1995' ->

Date index: 2024-02-05
w