Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestaltung der Küsten durch Wellen und Strömungen

Traduction de «Gestaltung Küsten durch Wellen Strömungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestaltung der Küsten durch Wellen und Strömungen

kustprocessen door golfwerking en stroming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die Schädigung des Ökosystems unkalkulierbar ist, da derartige Abfälle den Tod zahlreicher Fische und Meeresvögel verursachen, und der Müll durch Gezeiten und die Wirkung der Wellen in so kleine Stücke zerteilt wird, dass sie bei etwaigen Säuberungsaktionen nicht mehr mit Netzen herausgefischt werden können und sich auf den Meeresböden oder an den Küsten anlagern;

C. overwegende dat de schade aan het ecosysteem niet te berekenen valt, aangezien dit afval de dood veroorzaakt van duizenden vissen en zeevogels en dit afval door de actie van het water bovendien tot kleine stukken wordt herleid, die bij een eventuele schoonmaakactie niet door een net kunnen worden opgevangen en op de bodem of op de kust worden afgezet;


48. verweist darauf, dass Küsten- und Inselgebiete den Auswirkungen des Klimawandels in besonderer Weise ausgesetzt sind; betont, dass die Auswirkungen des Klimawandels bei der Planung sämtlicher Entwicklungsprojekte an den zahlreichen Küsten der Gemeinschaft sowie in deren Hinterland berücksichtigt werden müssen; schlägt vor, dass die Gefährdung durch den Klimawandel bei der Gestaltung der künft ...[+++]

48. wijst erop dat kustregio's en eilanden bijzonder gevoelig zijn voor de gevolgen van klimaatverandering; onderstreept dat bij de planning van alle ontwikkelingsprojecten aan de vele kusten van de Gemeenschap en in het achterland daarvan rekening moet worden gehouden met de gevolgen van de klimaatverandering; stelt voor dat bij de opzet van het toekomstig regionaal beleid rekening wordt gehouden met klimaatveranderingsrisico's, om de tenuitvoerlegging van het GMB niet in gevaar te brengen;


48. verweist darauf, dass Küsten- und Inselgebiete den Auswirkungen des Klimawandels in besonderer Weise ausgesetzt sind; betont, dass die Auswirkungen des Klimawandels bei der Planung sämtlicher Entwicklungsprojekte an den zahlreichen Küsten der Gemeinschaft sowie in deren Hinterland berücksichtigt werden müssen; schlägt vor, dass die Gefährdung durch den Klimawandel bei der Gestaltung der künft ...[+++]

48. wijst erop dat kustregio's en eilanden bijzonder gevoelig zijn voor de gevolgen van klimaatverandering; onderstreept dat bij de planning van alle ontwikkelingsprojecten aan de vele kusten van de Gemeenschap en in het achterland daarvan rekening moet worden gehouden met de gevolgen van de klimaatverandering; stelt voor dat bij de opzet van het toekomstig regionaal beleid rekening wordt gehouden met klimaatveranderingsrisico's, om de tenuitvoerlegging van het GMB niet in gevaar te brengen;


Die Küsten sind vielfältig: Fjorde, Flussmündungen, Strände, Buchten, Wattengebiete; geprägt durch starke Gezeiten und teilweise starke Strömungen.

De kusten, met sterke getijbewegingen en hier en daar ook sterke stromingen, zijn gevarieerd: fjorden, riviermonden, stranden, baaien, wadden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die durch die Havarie der "Prestige" am 19. November 2002 verursachte Ölpest die Küsten Galiciens stark verschmutzt hat und – je nach Richtung der Strömungen – auch einen Teil der portugiesischen und französischen Küsten erreichen könnte,

A. overwegende dat de enorme olievlek tengevolge van de schipbreuk van de "Prestige" op 19 november 2002 de kusten van Galicië ernstig verontreinigd heeft en al naargelang de stromingen eveneens een deel van de Portugese en Franse kust zou kunnen verontreinigen,


A. in der Erwägung, dass die durch die Havarie der „Prestige“ am 19. November 2002 verursachte Ölpest die Küsten Galiciens stark verschmutzt hat und – je nach Richtung der Strömungen – auch einen Teil der portugiesischen und französischen Küsten erreichen könnte,

A. overwegende dat de olie in de zee ten gevolge van de schipbreuk van de Prestige op 19 november 2002 de kusten van Galicië ernstig verontreinigd heeft en al naargelang de richting van de stromingen eveneens op een deel van de Portugese en Franse kust zou kunnen aanspoelen,




D'autres ont cherché : Gestaltung Küsten durch Wellen Strömungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gestaltung Küsten durch Wellen Strömungen' ->

Date index: 2024-09-28
w