Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen

Traduction de «Förderprogramm Bereich Buch Lesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung | ARIANE [Abbr.]

Programma voor steun op het gebied van het boek en het lezen, met inbegrip van vertalingen | Ariane [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[4] Beschluss Nr. 2085/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Oktober 1997 über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung (Ariane), ABl. L 291 vom 24.10.1997, S. 24-34.

[4] Besluit nr. 2085/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 1997 tot vaststelling van een programma voor steun aan het boek en het lezen, met inbegrip van vertalingen (Ariane), PB L 291 van 24.10.1997, blz. 24-34.


Diese neuen Zuständigkeiten wurden zwischen 1996 und 1999 durch drei Kulturprogramme umgesetzt. Kaleidoskop [3] (1996-1999), ein Programm, das künstlerische und kulturelle Aktivitäten mit einer europäischen Dimension unterstützte, Ariane [4] (1997-1999), ein Programm, das den Bereich Buch und Lesen einschließlich Übersetzung unterstützte, sowie Raphael [5] (1997-1999), ein Programm, dessen Ziel es war, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Bereich des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutun ...[+++]

Deze nieuwe bevoegdheden werden ten uitvoer gelegd via de implementatie, tussen 1996 en 1999, van drie cultuurprogramma's: Caleidoscoop [3] (1996-1999), dat artistieke en culturele activiteiten met een Europese dimensie steunde; Ariane [4] (1997-1999), dat ondersteuning gaf op het gebied van het boek en het lezen, met inbegrip van vertalingen; en Raphaël [5] (1997-1999), dat ten doel had het beleid van de lidstaten inzake het cul ...[+++]


Beschluss Nr. 2085/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Oktober 1997 über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung (Ariane) (ABl. L 291 vom 24.10.1997, S. 26).

Besluit nr. 2085/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 1997 tot vaststelling van een programma voor steun op het gebied van het boek en het lezen, met inbegrip van vertalingen (Ariane) (PB L 291 van 24.10.1997, blz. 26).


[4] Beschluss Nr. 2085/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Oktober 1997 über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung (Ariane), ABl. L 291 vom 24.10.1997, S. 24-34.

[4] Besluit nr. 2085/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 1997 tot vaststelling van een programma voor steun aan het boek en het lezen, met inbegrip van vertalingen (Ariane), PB L 291 van 24.10.1997, blz. 24-34.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese neuen Zuständigkeiten wurden zwischen 1996 und 1999 durch drei Kulturprogramme umgesetzt. Kaleidoskop [3] (1996-1999), ein Programm, das künstlerische und kulturelle Aktivitäten mit einer europäischen Dimension unterstützte, Ariane [4] (1997-1999), ein Programm, das den Bereich Buch und Lesen einschließlich Übersetzung unterstützte, sowie Raphael [5] (1997-1999), ein Programm, dessen Ziel es war, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Bereich des kulturellen Erbes von europäischer Bedeutun ...[+++]

Deze nieuwe bevoegdheden werden ten uitvoer gelegd via de implementatie, tussen 1996 en 1999, van drie cultuurprogramma's: Caleidoscoop [3] (1996-1999), dat artistieke en culturele activiteiten met een Europese dimensie steunde; Ariane [4] (1997-1999), dat ondersteuning gaf op het gebied van het boek en het lezen, met inbegrip van vertalingen; en Raphaël [5] (1997-1999), dat ten doel had het beleid van de lidstaten inzake het cul ...[+++]


- unter Hinweis auf seine Stellungnahme zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung des Beschlusses Nr. 2085/97/EG über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung vom 9. Oktober 1998 zu einem Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen einschließlich der Übersetzung (Ariane) ,

- onder verwijzing naar zijn advies van 9 oktober 1998 inzake het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van besluit nr. 2085/97/EG tot vaststelling van een programma voor steun op het gebied van het boek en het lezen, met inbegrip van vertalingen (ARIANE-programma) ,


- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 7. April 1995 zu einem Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen (Ariane) ,

- onder verwijzing naar zijn resolutie van 7 april 1995 over de vaststelling van een steunprogramma op het gebied van het boek en lezen (ARIANE) ,


1. Polen nimmt an allen Maßnahmen im Rahmen der Programme Kaleidoskop, Ariane und Raphael (im folgenden "die Programme" genannt) teil und zwar, sofern in diesem Beschluß nichts anderes bestimmt ist, unter Beachtung der Ziele, Kriterien, Verfahren und Fristen, die in dem Beschluß Nr. 719/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. März 1996 über ein Programm zur Förderung künstlerischer und kultureller Aktivitäten mit europäischer Dimension (1) (im folgenden "Kaleidoskop" genannt), in dem Beschluß Nr. 2085/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Oktober 1997 über ein Förderprogramm im Bereich Buch ...[+++] Lesen einschließlich der Übersetzung (2) (im folgenden "Ariane" genannt) sowie in dem Beschluß Nr. 2228/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1997 für ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes (3) (im folgenden "Raphael" genannt) festgelegt sind.

1. Polen neemt deel aan alle activiteiten in het kader van de programma's Caleidoscoop, Ariane en Raphaël, overeenkomstig, tenzij in dit besluit anders wordt bepaald, de doelstellingen, criteria, procedures en termijnen die zijn vastgelegd in Besluit nr. 719/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 maart 1996 tot vaststelling van een programma voor steun aan artistieke en culturele activiteiten met een Europese dimensie (hierna "Caleidoscoop" te noemen) (1), Besluit nr. 2085/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 1997 tot vaststelling van een programma voor steun op het gebied van het boek en het lezen, met inbegrip van v ...[+++]


Da der Vermittlungsausschuß zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat in seiner Sitzung vom 28. Mai 1997 zu einer Einigung gelangt war (siehe Mitteilung an die Presse, Dok. 8546/97 Presse 174), erließ der Rat förmlich den Beschluß über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen (Programm ARIANE).

Aangezien het Bemiddelingscomité Europees Parlement - Raad op zijn vergadering van 28 mei 1997 tot een akkoord is gekomen (zie Mededeling aan de pers, doc. 8546/97) heeft de Raad formeel het besluit aangenomen tot vaststelling van een programma voor steun op het gebied van het boek en het lezen (ARIANE-programma).


ARIANE-PROGRAMM Der Rat einigte sich einstimmig über den Inhalt des Entwurfs des gemeinsamen Standpunkts zum Beschluß über ein Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen (ARIANE).

ARIANE-PROGRAMMA De Raad heeft een unaniem akkoord bereikt over de inhoud van het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt inzake het besluit tot vaststelling van een programma voor steun op het gebied van het boek en het lezen (ARIANE).




D'autres ont cherché : ariane     Förderprogramm Bereich Buch Lesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Förderprogramm Bereich Buch Lesen' ->

Date index: 2025-01-25
w