Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundesrecht
Einzelstaatliche Vorschriften
Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats
Gesetzgebung des Heimatstaats
Innerstaatliches Recht
Nationale Rechtsordnung
Nationales Recht
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten

Vertaling van "Forme Gesetzgebung des Heimatstaats " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats

op de wijze als bepaald in de nationale wetgeving


nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]

nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]


in der Gesetzgebung des Heimatstaats vorgesehene strafrechtliche Folgen

strafrechtelijke gevolgen zoals neergelegd in de nationale wetgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer ...[+++]


Gender mainstreaming in Verbindung mit spezifischen Aktionen in Form von Gesetzgebung und Finanzierungsprogrammen, bilden den doppelten Ansatz, wie in der Rahmenstrategie zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Mannern beschrieben.

De tweeledige (duale) aanpak bestaat uit gendermainstreaming in combinatie met specifieke acties, met name wetgevings- en financiële programma's, zoals aangegeven in de Raamstrategie inzake gelijkheid van mannen en vrouwen.


Radioaktiver Abfall: radioaktives Material in gasförmiger, flüssiger oder fester Form, für das von dem Mitgliedstaat oder von einer natürlichen oder juristischen Person, deren Entscheidung von dem Mitgliedstaat anerkannt wird, eine Weiterverwendung nicht vorgesehen ist und das im Rahmen von Gesetzgebung und Vollzug des Mitgliedstaates als radioaktiver Abfall der Regulierung durch eine zuständige Regulierungsbehörde unterliegt.

(79) "radioactief afval".: radioactief materiaal in gasvormige, vloeibare of vaste staat waarvoor de lidstaat of een natuurlijke persoon of rechtspersoon wiens beslissing door de lidstaat is aanvaard, geen verder gebruik meer voorziet of overweegt, en dat door een bevoegde regelgevende autoriteit onder het wet- en regelgevende kader van de lidstaat als radioactief afval wordt beschouwd.


20. bemerkt die Einführung einer Dimension der Kleinstunternehmen in einem stärker auf Kleinstunternehmen ausgerichteten KMU-Test (siehe COM(2011)0803), durch den alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten – wie beispielsweise Ausschluss aus dem Geltungsbereich einiger belastender EU-Rechtsvorschriften, individuelle Bestimmungen, verlängerte Übergangsperioden oder weniger strenge Regelungen – systematisch bewertet werden; unterstreicht, dass die neue Beschäftigungs- und Sozialgesetzgebung, die den verbesserten KMU-Test besteht, in der am wenigsten komp ...[+++]

20. neemt kennis van de invoering van een aspect micro-onderneming in een versterkte kmo-test (zie COM(2011)0803), waarin alle beschikbare mogelijkheden, zoals vrijstelling van lastige EU-regelingen, individuele bepalingen, langere overgangsperioden of lichtere regelingen systematisch worden getoetst; benadrukt dat door de kmo-test goedgekeurde nieuwe arbeids- en sociale wetgeving op de meest eenvoudige wijze moet worden toegepast, waardoor naleving van de Europese wetgeving gewaarborgd wordt terwijl de administratieve druk beperkt b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„radioaktive Abfälle“ radioaktives Material in gasförmiger, flüssiger oder fester Form, für das von dem Mitgliedstaat oder von einer natürlichen oder juristischen Person, deren Entscheidung von dem Mitgliedstaat anerkannt wird, eine Weiterverwendung nicht vorgesehen ist und das im Rahmen von Gesetzgebung und Vollzug des Mitgliedstaats als radioaktiver Abfall der Regulierung durch eine zuständige Regulierungsbehörde unterliegt.

7. „radioactief afval”: radioactief materiaal in gasvormige, vloeibare of vaste staat waarvoor de lidstaat of een natuurlijke persoon of rechtspersoon wiens beslissing door de lidstaat is aanvaard, geen verder gebruik meer voorziet of overweegt, en dat door een bevoegde regelgevende autoriteit onder het wet- en regelgevende kader van de lidstaat als radioactief afval wordt beschouwd.


Die EU fordert die malawische Regierung auf, ihren Verpflichtungen gemäß den inter­nationalen Menschenrechtsnormen nachzukommen und zu beweisen, dass sie entschlossen ist, den Menschenrechten aller Personen ungeachtet ihrer sexuellen Ausrichtung Geltung zu verschaffen und sie zu schützen, indem sie insbesondere die nationalen Vorschriften dahin gehend ändert, dass die Homosexualität entkriminalisiert und jegliche Form der Dis­kriminierung untersagt wird, und auf diese Weise ihre Gesetzgebung mit den Z ...[+++]

De EU roept de regering van Malawi op haar verplichtingen uit hoofde van het internationaal mensenrechtenrecht na te komen en te tonen dat zij gehecht is aan de bevordering en bescherming van de mensenrechten van elk individu, ongeacht zijn seksuele gerichtheid, onder meer door haar wetgeving te herzien, homoseksualiteit uit de criminele sfeer te halen en een verbod in te stellen op discriminatie, op welke grond ook, en de nationale wetgeving op die manier in overeenstemming te brengen met de internationale verplichtingen van het land.


Der Europäische Rat ist der Auffassung, dass die Gesetzgebung im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zwar erheblich weiterentwickelt worden ist, aber noch Defizite in Form von Überschneidungen und mangelnder Kohärenz aufweist.

De Europese Raad is van oordeel dat de ontwikkeling van de wetgeving in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht indrukwekkend is, maar dat er nog tekortkomingen zijn, zoals overlappingen en een zeker gebrek aan coherentie.


5. begrüßt insbesondere die Klarheit wie auch die politische Konzentration des Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramms für 2003, das sich an der neuen politischen Strategieplanung der Kommission orientiert; bekundet den Wunsch, dass dieser Prozess noch weiter verbessert wird, insbesondere im Hinblick auf eine noch größere Kohärenz durch Koordination, die in den kommenden Jahren auf interinstitutioneller Ebene in Form der jährlichen poli ...[+++]

5. is in het bijzonder te spreken over de duidelijke politieke gerichtheid van het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2003 dat in grote lijnen overeenkomt met de nieuwe strategie van de Commissie inzake politieke planning en programmering; spreekt de wens uit dat dit proces verder wordt verbeterd, vooral door het aanbrengen van een grotere samenhang door middel van coördinatie van de jaarlijkse politieke programmering op interinstitutioneel niveau in de komende jaren;


2. begrüßt insbesondere die Klarheit wie auch die politische Konzentration des Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramms für 2003, das sich an der neuen politischen Strategieplanung der Kommission orientiert; bekundet den Wunsch, dass dieser Prozess noch weiter verbessert wird, insbesondere im Hinblick auf eine noch größere Kohärenz durch Koordination, die in den kommenden Jahren auf interinstitutioneller Ebene in Form der jährlichen poli ...[+++]

2. is in het bijzonder te spreken over de duidelijke politieke gerichtheid van het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2003 dat in grote lijnen overeenkomt met de nieuwe strategie van de Commissie voor politieke planning en programmering; spreekt de wens uit dat dit proces verder wordt verbeterd, vooral door het aanbrengen van een grotere samenhang door middel van coördinatie van de jaarlijkse politieke programmering op interinstitutioneel niveau in de komende jaren;


Dem Gesetzgebungs- und Arbeitsprogramm wird eine Liste der für das folgende Jahr vorgesehenen legislativen und nichtlegislativen Vorschläge, in einer noch festzulegenden Form, beigefügt.

Het wetgevings- en werkprogramma bevat een lijst met de wetgevingsvoorstellen en niet-wetgevingsvoorstellen die voor het daaropvolgende jaar worden voorzien, in een nader vast te stellen vorm .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Forme Gesetzgebung des Heimatstaats' ->

Date index: 2022-02-21
w