Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ETP-ZEP
Europäische Technologieplattform
Europäische Technologieplattform für Nanoelektronik

Traduction de «Europäische Technologieplattform Nanoelektronik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Technologieplattform für Nanoelektronik

Eniac-technologieplatform | Europees technologieplatform inzake nano-elektronica


Europäische Technologieplattform für das mit fossilen Brennstoffen betriebene emissionsfreie Kraftwerk | ETP-ZEP [Abbr.]

Europese Technologieplatform voor nulemissietechnologie ten behoeve van met fossiele brandstoffen gestookte centrales | ETP-ZEP [Abbr.]


Europäische Technologieplattform

Europees technologieplatform | ETP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ECSEL verbindet zwei bereits existierende gemeinsame Technologieinitiativen in den Bereichen Nanoelektronik (ENIAC) und eingebettete Computersysteme (Artemis) und die europäische Technologieplattform für die Integration intelligenter Systeme (EPoSS).

Ecsel voegt twee bestaande gezamenlijke technologie-initiatieven (GTI's) van de EU samen op het gebied van nano-elektronica (Eniac) en ingebedde computersystemen (Artemis) en het Europees technologieplatform (ETP) voor slimme geïntegreerde systemen (EPoSS).


die Schaffung von Haushaltsposten zur Erfassung der Zuschüsse für vier Gemeinsame Unternehmen: Initiative für innovative Arzneimittel (IMI), Clean Sky, ARTEMIS (Gemeinsame Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme) und ENIAC (Europäische Technologieplattform für Nanoelektronik),

de invoering van begrotingslijnen om subsidies voor vier gemeenschappelijke ondernemingen te kunnen verstrekken: Initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (IMI), Clean Sky, ARTEMIS (gezamenlijk technologie-initiatief inzake ingebedde computersystemen) en ENIAC (Europees technologieplatform inzake nano-elektronica),


– die Schaffung von Haushaltsposten zur Erfassung der Zuschüsse für vier Gemeinsame Unternehmen: Initiative für innovative Arzneimittel (IMI), Clean Sky, ARTEMIS (Gemeinsame Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme) und ENIAC (Europäische Technologieplattform für Nanoelektronik),

– de invoering van begrotingslijnen om subsidies voor vier gemeenschappelijke ondernemingen te kunnen verstrekken: Initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (IMI), Clean Sky, ARTEMIS, (gezamenlijk technologie-initiatief inzake ingebedde computersystemen) en ENIAC (Europees technologieplatform inzake nano-elektronica),


die Schaffung von Haushaltsposten zur Erfassung der Zuschüsse für vier Gemeinsame Unternehmen: Initiative für innovative Arzneimittel (IMI), Clean Sky, ARTEMIS (Gemeinsame Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme) und ENIAC (Europäische Technologieplattform für Nanoelektronik),

de invoering van begrotingslijnen om subsidies voor vier gemeenschappelijke ondernemingen te kunnen verstrekken: Initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (IMI), Clean Sky, ARTEMIS (gezamenlijk technologie-initiatief inzake ingebedde computersystemen) en ENIAC (Europees technologieplatform inzake nano-elektronica),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht im Wesentlichen um die haushaltsmäßige Erfassung der Einnahmen in Verbindung mit dem Fall Microsoft (Geldbuße und Zinsen in Höhe von 849 200 000 Euro), die haushaltsmäßige Erfassung der Einsparungen, die sich daraus ergeben, dass die Erhöhung der Dienst- und Versorgungsbezüge der Beamten im Jahr 2007 niedriger ausfiel als veranschlagt, eine Aufstockung des Dringlichkeitsfonds für Maßnahmen im Veterinärbereich aufgrund des Ausbruchs der Blauzungenkrankheit um 130 000 000 Euro bei den Verpflichtungsermächtigungen und 63 950 000 Euro bei den Zahlungsermächtigungen), die Schaffung von Haushaltsposten zur Erfassung der Zuschüsse für vier Gemeinsame Unternehmen: Initiative für innovative Arzneimittel (IMI), Clean Sky, ARTEMIS (Gemeinsame ...[+++]

Het gaat hoofdzakelijk om de opname in de begroting van de ontvangsten uit het geval Microsoft ( boete en rente in totaal 849 200 000 euro); om de opname in de begroting van de besparingen die tot stand gebracht zijn als gevolg van de lager dan verwachte stijging van de salarissen en pensioenen van ambtenaren in 2007; de versterking van het noodfonds voor veterinaire maatregelen als gevolg van de blauwtongcrisis (130 miljoen euro vastleggingskredieten en 63,95 miljoen euro betalingskredieten); de instelling van de noodzakelijke begrotingspunten voor de inbreng van subsidies voor vier gezamenlijke technologie-initiatieven: het Initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (IMI), Clean Sky, ARTEMIS (gezamenlijk technologie-initiatief inzake ...[+++]


Diese Partnerschaften betreffen die Initiative für Innovative Arzneimittel (IMI), Clean Sky, die Europäische Technologieplattform für Nanoelektronik (ENIAC) und die Gemeinsame Technologieinitiative für eingebettete IKT-Systeme (ARTEMIS).

Bij deze partnerschappen gaat het om innovatieve geneesmiddelen (IMI), Clean Sky, het Europees technologieplatform inzake nano-elektronica en ARTEMIS voor ingebedde computersystemen.


Auf dem Gebiet der Nanoelektronik tätige europäische Unternehmen und andere FuE-Einrichtungen haben im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms die europäische Technologieplattform für Nanoelektronik (nachstehend „Technologieplattform ENIAC“ genannt) gegründet und damit eine Vorreiterrolle übernommen.

Europese ondernemingen en andere OO-organisaties die actief zijn op het gebied van nano-elektronica hebben de leiding genomen bij de oprichting van het Europees technologieplatform inzake nano-elektronica (hierna „het ENIAC-technologieplatform” genoemd) als onderdeel van het zesde kaderprogramma.


ECSEL verbindet zwei bereits existierende gemeinsame Technologieinitiativen in den Bereichen Nanoelektronik (ENIAC) und eingebettete Computersysteme (Artemis) und die europäische Technologieplattform für die Integration intelligenter Systeme (EPoSS).

Ecsel voegt twee bestaande gezamenlijke technologie-initiatieven (GTI's) van de EU samen op het gebied van nano-elektronica (Eniac) en ingebedde computersystemen (Artemis) en het Europees technologieplatform (ETP) voor slimme geïntegreerde systemen (EPoSS).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Europäische Technologieplattform Nanoelektronik' ->

Date index: 2023-06-16
w