Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEC
Acronym
Dienst europäische Zusammenarbeit
EPZ
Europäisch-arabische Beziehung
Europäisch-arabische Zusammenarbeit
Europäisch-arabischer Dialog
Europäische Assoziation für Zusammenarbeit
Europäische Außenpolitik
Europäische Politische Zusammenarbeit
Europäische Vereinigung für Kooperation
Europäische territoriale Zusammenarbeit
Gemeinsame Außenpolitik
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Transnationale Zusammenarbeit

Traduction de «Europäische Assoziation Zusammenarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Vereinigung für Kooperation [ AEC [acronym] Europäische Assoziation für Zusammenarbeit ]

Europese samenwerkingsassociatie [ EAS [acronym] Europees Agentschap voor samenwerking ]


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


europäisch-arabische Zusammenarbeit [ europäisch-arabische Beziehung | europäisch-arabischer Dialog ]

Europees-Arabische samenwerking [ Europees-Arabische betrekkingen | Europees-Arabische dialoog ]


Europäische Außenpolitik | Europäische Politische Zusammenarbeit | gemeinsame Außenpolitik | EPZ [Abbr.]

EPS | Europese buitenlandse politiek | gemeenschappelijke buitenlandse politiek | EPS [Abbr.]


Protokoll zur Revision des Abkommens über die Europäische Wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 16. April 1948

Protocol inzake de herziening van het Verdrag nopens Europese Economische Samenwerking van 16 april 1948


Abkommen über die Europäische Wirtschaftliche Zusammenarbeit

Verdrag nopens Europese Economische Samenwerking


Dienst europäische Zusammenarbeit

Dienst Europese samenwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament und die Kommission sind sich über die Bedeutung einer engen Zusammenarbeit bei der Überwachung der Durchführung von Teil IV des Abkommens und der Verordnung (EU) Nr. 20/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2013 zur Umsetzung der bilateralen Schutzklausel und des Stabilisierungsmechanismus für Bananen des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten ...[+++]

Het Europees Parlement en de Commissie zijn het eens over het belang van nauwe samenwerking bij het toezicht op de uitvoering van deel IV van de Overeenkomst en Verordening (EU) nr. 20/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds. Met het oog hierop komen zij het volgende overeen (1):


18. betont, dass die Europäische Union bereit sein sollte, in Verhandlungen über Rückübernahme und Visaerleichterungen mit seinen Nachbarländern einzutreten, wenn die entsprechenden Vorbedingungen erfüllt wurden; ist überzeugt, dass eine effektive Zusammenarbeit mit Kandiaten-, Assoziations- und Nachbarländern in Fragen illegaler Einwanderung, Bekämpfung des Menschenhandels und wirksamer Grenzsicherung Diskussionen über langfristige Projekte zum visafreien Reiseverkehr erleichtern können;

18. benadrukt dat de Europese Unie bereid moet zijn om onderhandelingen te voeren met haar buurlanden over hernieuwde toelating en visumverstrekking zodra aan de relevante voorwaarden is voldaan; is van mening dat effectieve samenwerking met kandidaatlanden, geassocieerde landen en buurlanden op het gebied van illegale immigratie, bestrijding van mensensmokkel en efficiënt grensbeheer een gunstige invloed kan hebben op besprekingen over het langetermijnvooruitzicht van visumvrij reizen;


19. begrüßt, dass der Europäische Konvent in seinem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa eine gemeinsame europäische Asylpolitik (Artikel III-167) und eine gemeinsame Einwanderungspolitik (Artikel III-168) vorgesehen hat, womit es möglich wird, das derzeitige System von Mindestnormen, die innerstaatlichen Regelungen in den Mitgliedstaaten wesentlich beeinflusst, abzuschaffen und durch ein echtes europäisches Asylszstem mit einem einheitlichen Asylverfahren und einem einheitlichen Status zu ersetzen, der in der gesamten Union für die Personen gilt, denen Asyl gewährt wird, und womit auch Maßnahmen im Zusammenhan ...[+++]

19. spreekt zijn lof uit over het feit dat de Europese Conventie in haar Ontwerpverdrag tot invoering van een Grondwet voor Europa voorzien heeft in een gemeenschappelijk Europees asielsysteem (Art. III-167) en een gemeenschappelijk migratiebeleid (art. III-168), waardoor het mogelijk zal worden af te stappen van het huidige systeem van de minimumnormen, waarbij de lidstaten een groot deel van hun nationale systemen kunnen handhaven, dat dan plaats zal moeten maken voor een werkelijk Europees asielstelsel met een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniform statuut - geldig voor het gehele grondgebied van de Europese Unie - voor de personen aan wie het asielrecht wordt toegekend, waarbij het bovendien mogelijk wordt in ...[+++]


19. begrüßt, dass der Europäische Konvent in seinem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa eine gemeinsame europäische Asylregelung (Artikel III‑167) und eine gemeinsame Einwanderungspolitik (Artikel III‑168) vorgesehen hat, womit es möglich wird, das derzeitige System von Mindestnormen, in dem die Mitgliedstaaten einen großen Teil ihrer innerstaatlichen Regelungen immer noch aufrechterhalten, abzuschaffen und durch eine echte europäische Asylregelung und einen einheitlichen Status zu ersetzen, der in der gesamten Union für die Personen gilt, denen Asyl gewährt wird, und auch Maßnahmen im Zusammenhang mit der ...[+++]

19. spreekt zijn lof uit over het feit dat de Europese Conventie in haar Ontwerpverdrag tot invoering van een Grondwet voor Europa voorzien heeft in een gemeenschappelijk Europees asielsysteem (Art. III-167) en een gemeenschappelijk migratiebeleid (art. III-168), waardoor het mogelijk zal worden af te stappen van het huidige systeem van de minimumnormen, waarbij de lidstaten een groot deel van hun nationale systemen kunnen handhaven, dat dan plaats zal moeten maken voor een werkelijk Europees asielstelsel met een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniform statuut - geldig voor het gehele grondgebied van de Europese Unie - voor de personen aan wie het asielrecht wordt toegekend, waarbij het bovendien mogelijk wordt in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union durch ihr außenpolitisches Vorgehen über ein wichtiges Werkzeug verfügt, um die Entwicklung der Partner-Drittländer im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten positiv zu beeinflussen, und fordert die Kommission auf, alle Möglichkeiten der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Polizei umfassend auszuschöpfen, die im Rahmen der verschiedenen Abkommen (Assoziations-, Partnerschafts- un ...[+++]

11. is van mening dat de EU met haar extern beleid over een belangrijk instrument beschikt om de ontwikkeling van haar partnerlanden op het gebied van justitie en binnenlandse zaken positief te beïnvloeden en verzoekt de Commissie volledig gebruik te maken van alle mogelijkheden tot samenwerking op het gebied van justitie en politie die bestaan in het kader van de verschillende overeenkomsten (associatie-, partnerschap- en samenwerkingsovereenkomsten, Stabiliteitspact, Overeenkomst van Cotonou); wenst voorts dat deze activiteiten worden aangevuld door andere, soepele vormen van samenwerking, waarbij de civiele maatschappij (verenigingen ...[+++]


Was die Beziehungen zu Chile angeht, fordert der Ausschuß die Europäische Kommission nachdrücklich auf, den Umfang der Zusammenarbeit mit diesem Land beizubehalten, und schlägt vor, in das künftige Abkommen zur politischen und wirtschaftlichen Assoziation einen Verweis auf die Zusammenarbeit in sozialen Fragen aufzunehmen.

Wat ten slotte de betrekkingen met Chili betreft, dringt het Comité er bij de Commissie op aan, de samenwerking met dit land op het huidige peil te handhaven en in de toekomstige economische en politieke associatie-overeenkomst bepalingen ten aanzien van de samenwerking op sociaal gebied op te nemen.


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Ko ...[+++]


Die Kommission genehmigte heute auf Initiative von Vizepräsident Marín eine Mitteilung[1] an den Rat und das Europäische Parlament zum Ausbau der Politik der Europäischen Union gegenüber Mercosur. Die Kommission schlägt vor, auf lange Sicht eine interregionale Assoziation Europäische Union-Mercosur zu schaffen und zu diesem Zweck als Zwischenstufe ein Rahmenabkommen über wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit mit dem Mercosur (G ...[+++]

De Commissie heeft heden, op initiatief van vice voorzitter Manuel MARIN, een mededeling1 aan de Raad en het Europees Parlement goedgekeurd die de versterking behelst van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van de MERCOSUR. De Commissie stelt voor op lange termijn een interregionale Associatie Europese Unie-MERCOSUR op te richten; om daarin te slagen stelt de Commissie als tussentijdse stap voor om een kaderovereenkomst voor economische en commerciële samenwerking te sluiten met de MERCOSUR (Gemeenschappelijke markt van het Z ...[+++]


In dieser Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament schlägt die Kommission vor, später eine interregionale Assoziation Europäische Union- MERCOSUR zu schaffen; zu diesem Zweck schlägt die Kommission vor, als Zwischenstufe ein interregionales Rahmenabkommen über wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit mit dem MERCOSUR zu schließen.

In deze mededeling, die gericht is tot de Raad en het Europese Parlement, stelt de Commissie voor om op termijn een interregionale Associatie tussen de Europese Unie en MERCOSUR op te richten en met het oog daarop als tussenfase een interregionale kaderovereenkomst voor economische en commerciële samenwerking met MERCOSUR te sluiten.


w