Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APIM
Absolutes Volumen der Einfuhren
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren
Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren
Aussetzung von Einfuhren
Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens
Einfuhrbeschränkung
Einfuhrhemmnis
Einfuhrverbot
Ersetzung
Ersetzung der Symbole
Ersetzung der Zeichen
Ersetzung von Einfuhren
Ersetzung von Ressourcen
Importbremse
Importrestriktion
Mission zur Ersetzung der örtlichen Polizeikräfte
Substituierungsmission
Substitution der Zeichen
Substitution von Einfuhrgütern
Substitution von Ressourcen
Verfahren der Ersetzung eines Bürgermeisters

Vertaling van "Ersetzung Einfuhren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ersetzung von Einfuhren [ Substitution von Einfuhrgütern ]

vervanging van invoer [ substituut voor invoer ]


Ersetzung der Symbole | Ersetzung der Zeichen | Substitution der Zeichen

vervanging van tekens


Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren | Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren | APIM [Abbr.]

arbitrio op de productie en de invoer | productie- en invoerheffing | APIM [Abbr.]


Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens

inkomensvervangende tegemoetkoming




Verfahren der Ersetzung eines Bürgermeisters

procedure voor de vervanging van een burgemeester




Ersetzung von Ressourcen [ Substitution von Ressourcen ]

vervanging van hulpbronnen


Mission zur Ersetzung der örtlichen Polizeikräfte | Substituierungsmission

vervanging van de lokale politiemachten | vervangingsmissie


Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]

invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 335 § 3 des Zivilgesetzbuches in der vor seiner Ersetzung durch das Gesetz vom 8. Mai 2014 geltenden Fassung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äußern, insofern diese Bestimmung einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen dem minderjährigen Kind, dessen Abstammung väterlicherseits nach der Abstammung mütterlicherseits festgestellt wird, « das auf Veranlassung seiner Eltern mittels einer beim Standesbeamten abgegebenen Erklärung den Namen seines Vaters tragen kann », und dem volljährigen Kind, « das nicht über diese Mög ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, in de versie vóór de vervanging ervan bij de wet van 8 mei 2014, in zoverre die bepaling een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en « dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand » en het meerderjarig kind « dat die mogelijkheid ni ...[+++]


Um zu gewährleisten, dass die Ersetzung konventioneller Energie durch Energie aus erneuerbaren Quellen sowohl in der Gemeinschaft als auch in Drittländern eine angemessene Wirkung erzielt, ist es angemessen, sicherzustellen, dass diese Einfuhren zuverlässig nachverfolgt und angerechnet werden können.

Teneinde ervoor te zorgen dat de vervanging van conventionele energie door energie uit hernieuwbare bronnen zowel in de Gemeenschap als in de derde landen een passend effect sorteert, dient te worden gegarandeerd dat ingevoerde energie op betrouwbare wijze kan worden getraceerd en verantwoord.


Um zu gewährleisten, dass die Ersetzung konventioneller Energie durch Energie aus erneuerbaren Quellen sowohl in der Gemeinschaft als auch in Drittländern eine angemessene Wirkung erzielt, ist es angemessen, sicherzustellen, dass diese Einfuhren zuverlässig nachverfolgt und angerechnet werden können.

Teneinde ervoor te zorgen dat de vervanging van conventionele energie door energie uit hernieuwbare bronnen zowel in de Gemeenschap als in de derde landen een passend effect sorteert, dient te worden gegarandeerd dat ingevoerde energie op betrouwbare wijze kan worden getraceerd en verantwoord.


Entsprechende Zertifizierung ist zudem ein wichtiges Element, das die Einfuhren von landwirtschaftlich erzeugten Kraftstoffen flankiert, damit die klimapolitischen Vorteile der Ersetzung fossiler Brennstoffe nicht durch mehr CO2-Emissionen als Folge des Abbaus der Wälder in das krasse Gegenteil verkehrt werden.

Ook de invoer van agrobrandstoffen moet gepaard gaan met een dergelijke certificering, willen de voordelen voor het klimaat van vervanging van fossiele brandstoffen niet volledige teniet worden gedaan door de toegenomen CO2-emissie ten gevolge van ontbossing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. betont, dass strenge Nachhaltigkeitskriterien, die sowohl die direkten als auch die indirekten ökologischen und sozialen Auswirkungen berücksichtigen, auf die Einfuhren von Agro-Kraftstoffen und Biomasse angewandt werden müssen, damit die klimapolitischen Vorteile der Ersetzung fossiler Brennstoffe nicht durch mehr CO2-Emissionen infolge der Abholzung völlig zunichte gemacht werden;

8. benadrukt dat, om te vermijden dat de klimaatvoordelen die geboekt worden met het vervangen van fossiele brandstoffen helemaal teniet worden gedaan door verhoogde CO2-emissies ten gevolg van ontbossing, voor importen van agribrandstoffen en biomassa strenge duurzaamheidscriteria moeten worden toegepast, die betrekking hebben op zowel directe, als indirecte milieu- en sociale effecten;


Die EU hat in diesem Zusammenhang sinkende Marktpreise und eine Zunahme der Bestände seit 1996/97 infolge der kumulierten Wirkung guter Ernten und eines spektakulären Anstiegs der Einfuhren zu verzeichnen, der auf die den AKP-Staaten/ÜLG gewährten Präferenzen, die Revision historischer Kontingente und deren Ersetzung durch ein System von Abschlägen für Basmati-Reis aus Indien und Pakistan zurückzuführen ist.

Tegen deze achtergrond kent de EU momenteel een daling van de marktprijzen en zijn de interventievoorraden sinds 1996/97 gestegen door een combinatie van goede oogsten en een spectaculaire stijging van de import, die weer het gevolg is van de preferenties die werden toegekend aan de ACS-landen en overzeese gebiedsdelen, de herziening van de historische contingenten en de vervanging hiervan (voor Basmati-rijst uit India en Pakistan) door een kortingssysteem.


(1) Mit dieser Verordnung werden währungsrechtliche Bestimmungen für die Mitgliedstaaten festgelegt, die den Euro einführen. Bestimmungen über die Kontinuität von Verträgen, die Ersetzung von Bezugnahmen auf die Ecu in Rechtsinstrumenten durch Bezugnahmen auf den Euro und Rundungsregeln sind bereits in der Verordnung (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des Euro (4) niedergelegt.

(1) Overwegende dat in deze verordening monetaire wetsbepalingen van de lidstaten die de euro hebben ingevoerd, worden vastgesteld; dat bepalingen over de continuïteit van contracten, over het in rechtsinstrumenten vervangen van verwijzingen naar de ecu door verwijzingen naar de euro en over afronding reeds zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro (4); dat de invoering van de euro gevolgen heeft voor de dagelijkse verrichtingen van de gehele bevolking van de deelnemende lidstaten; dat nog andere maatregelen dan die welke zijn vastgesteld i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ersetzung Einfuhren' ->

Date index: 2024-04-11
w