E. in der Erwägung, dass sich die Erzeugung in der EU mehrheitlich auf kleine Landwirte konzentriert, die aufgrund der schrittweisen Reform der Branche, des Preisrückgangs und der m
it der Ausübung der landwirtschaftlichen Tätigkeit einhergehenden Schwierigkeiten gezwungen sein werden, die Erzeugung einzustelle
n, sodass für weite Gebiete die Gefahr einer Aufgabe der landwirtschaftlichen Tätigkeit droht, was zur Verödung der
Nutzflächen und zur Entvölkerung der ländl ...[+++]ichen Gebiete führt,
E. overwegende dat de productie in de landen van de EU grotendeels in handen is van kleine producenten die, met het oog op de geleidelijke hervorming van de sector, de daling van de prijzen en de problemen die gepaard gaan met de bedrijfsvoering, gedwongen zullen worden de productie op te geven, waardoor uitgebreide regio's hun landbouwproductie dreigen kwijt te raken, hetgeen zal leiden tot een achteruitgang van de grond en leegloop van het platteland,