Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedürfnisse der Opfer von Straftaten
Entschädigung für Opfer von Straftaten
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Grünbuch - Entschädigung für Opfer von Straftaten
Opfer von Straftaten in Zusammenhang mit Menschenhandel

Traduction de «Entschädigung Opfer Straftaten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch - Entschädigung für Opfer von Straftaten

Groenboek - Schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven


Entschädigung für Opfer von Straftaten

schadeloosstelling van slachtoffers


gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden


Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten

Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven


Opfer von Straftaten in Zusammenhang mit Menschenhandel

slachtoffer van het misdrijf mensenhandel


Bedürfnisse der Opfer von Straftaten

behoeften van slachtoffers van misdaden


Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten

Europees Verdrag inzake de schadeloosstelling van slachtoffers van geweldmisdrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die nächsten Jahre plant die Kommission zudem die Konsolidierung der EU-Vorschriften über die Entschädigung der Opfer von Straftaten, damit Entschädigungsansprüche durchgesetzt werden können, auch wenn sich die Straftat im Ausland ereignet hat.

In de komende jaren zal de Commissie maatregelen nemen om de huidige EU-regelgeving inzake schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven doeltreffender te maken. Zij wil ervoor zorgen dat slachtoffers daadwerkelijk toegang tot schadeloosstelling hebben, met name wanneer het misdrijf in het buitenland is gepleegd.


Die im Jahr 2004 angenommene Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten sieht die Schaffung nationaler Entschädigungssysteme für Opfer vorsätzlich begangener Gewalttaten sowie Amtshilfe bei grenzüberschreitenden Schadensersatzklagen in allen EU-Mitgliedstaaten vor.

De richtlijn van 2004 over de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven vereist dat er wordt gezorgd voor nationale schadeloosstellingsregelingen voor slachtoffers van opzettelijke geweldmisdrijven, alsook voor assistentie voor grensoverschrijdende vorderingen in alle EU-lidstaten.


Entschädigung der Opfer von Straftaten in anderen EU-Ländern

Schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven in andere EU-landen


Richtlinie 2004/80/EG – zur Entschädigung der Opfer von Straftaten

Richtlijn 2004/80/EG — Betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33174 - EN - Entschädigung der Opfer von Straftaten in anderen EU-Ländern

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33174 - EN - Schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven in andere EU-landen


Mit dieser Richtlinie wird ein System der Zusammenarbeit eingeführt, damit Opfer von Straftaten in grenzüberschreitenden Fällen leichter Zugang zur Entschädigung erhalten; dieses System sollte sich auf die Regelungen der Mitgliedstaaten für die Entschädigung der Opfer von in ihrem Hoheitsgebiet vorsätzlich begangenen Gewalttaten stützen.

Bij deze richtlijn wordt een systeem van samenwerking opgezet om de toegang van slachtoffers van misdrijven tot schadeloosstelling in grensoverschrijdende situaties te vergemakkelijken; dit systeem dient te functioneren op basis van de schadeloosstellingsregelingen van de lidstaten voor slachtoffers van op hun grondgebied gepleegde opzettelijke geweldmisdrijven.


Am 15. März 2001 hat der Rat den Rahmenbeschluss 2001/220/JI über die Stellung des Opfers im Strafverfahren angenommen. Nach diesem Beschluss, der sich auf Titel VI des Vertrags über die Europäische Union stützt, haben Opfer von Straftaten das Recht, im Rahmen eines Strafverfahrens eine Entschädigung durch den Täter zu erwirken.

De Raad heeft op 15 maart 2001 Kaderbesluit 2001/220/JBZ aangenomen inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure . Op grond van dit besluit, dat is gebaseerd op titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, kunnen slachtoffers van misdrijven in het kader van de strafprocedure schadeloosstelling eisen van de dader.


Der Rat hat eine Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten (8303/04 + 8472/04 ADD 1) angenommen, mit der ein System der Zusammenarbeit eingeführt wird, damit Opfer von Straftaten in grenzüberschreitenden Fällen leichter Zugang zur Entschädigung erhalten.

De Raad nam een richtlijn aan betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven (8303/04 + 8472/04 ADD 1) waarbij een systeem van samenwerking wordt opgezet om de toegang van slachtoffers van misdrijven tot schadeloosstelling in grensoverschrijdende situaties te vergemakkelijken.


Mit dem Vorschlag werden zwei Ziele verfolgt: die Einführung von Mindeststandards für die Entschädigung der Opfer von Straftaten für den erlittenen Schaden und die Schaffung von Regeln für den Zugang zu einer solchen Entschädigung in Situationen mit grenzüberschreitenden Bezügen.

Het doel van dit voorstel is tweeledig: de vaststelling van minimumnormen voor de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven voor de schade die zij hebben geleden, en de invoering van een regeling die ervoor zorgt dat slachtoffers schadeloos kunnen worden gesteld in grensoverschrijdende situaties.


Der Europäische Rat (Tampere) hatte im Rückgriff auf die Kommissionsmitteilung gefordert, daß Mindestanforderungen für den Schutz der Opfer von Straftaten, insbesondere für den Zugang der Opfer von Straftaten zu den Gerichten und für ihre Rechte auf Entschädigung einschließlich der Prozeßkosten ausgearbeitet werden sowie nationale Programme für die Finanzierung staatlicher und nichtstaatlicher Maßnahmen zur Unterstützung und zum Sc ...[+++]

De Europese Raad van Tampere had, ingaand op de mededeling van de Commissie, gevraagd om minimumnormen op te stellen voor de bescherming van slachtoffers van misdrijven, in het bijzonder inzake de toegang tot de rechter voor slachtoffers van misdrijven en hun recht op schadevergoeding, met inbegrip van de proceskosten, en de instelling van nationale programma's ter financiering van al dan niet van overheidswege getroffen maatregelen voor hulp aan en bescherming van slachtoffers van misdrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Entschädigung Opfer Straftaten' ->

Date index: 2023-10-27
w