Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgabe
Eine Gebühr entrichten
Eine internazionale Gebühr vorher entrichten
Einfache Gebühr
Einfache Taxe
Einzuhebende Gebühr
Gebühr
Gebühr für die erste Gewichtsstufe
Gebühr nach Achszahl
LKW-Verkehrsabgabe
Per Vorauszahlung entrichten
Taxe für die erste Gewichtsstufe
Zu entrichten sein
Zu erhebende Gebühr

Traduction de « Gebühr entrichten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eine internazionale Gebühr vorher entrichten

voorafgaande betaling van een internationaal emolument


zu erhebende Gebühr (1) | einzuhebende Gebühr (2)

legeskosten


einfache Gebühr | einfache Taxe | Gebühr für die erste Gewichtsstufe | Taxe für die erste Gewichtsstufe

enkelvoudig port


per Vorauszahlung entrichten

bij voorafbetaling voldoen










Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]

belasting naar aantal assen [ wegenbelasting voor vrachtwagens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Antrag wird effektiv, sobald die Dienststelle die Gebühr, die dem Fonds für den Antrag auf Eintragung nach Artikel 11 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 2009 zu entrichten ist, eingetrieben hat.

De aanvraag gaat daadwerkelijk in vanaf het ogenblik waarop de Dienst de retributie, verschuldigd aan het Fonds voor de indiening van de opnameaanvraag bedoeld in artikel 11, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2009, in ontvangst heeft genomen.


' Die Gebühr ist ebenfalls zu entrichten für die Verfahren im Sinne von Artikel 162 Nrn. 4, 14, 33bis, 34, 35, 35bis, 35ter, 35quater, 36, 36bis, 36ter, 37, 37bis, 40 und 45, wenn aufgrund des Klagewertes in Anwendung von Artikel 269die Eintragungsgebühr für steuerrechtliche Rechtsstreitigkeiten oder für Sachen, die vor die Arbeitsgerichte gebracht werden, fällig wird'.

' Het recht is eveneens verschuldigd voor de procedures bedoeld in artikel 162, 4°, 14°, 33°bis, 34°, 35°, 35°bis, 35°ter, 35°quater, 36°, 36°bis, 36°ter, 37°, 37°bis, 40° en 45°, wanneer de waarde van de vordering bij toepassing van artikel 269het rolrecht verschuldigd maakt bij fiscale geschillen of in zaken gebracht voor de arbeidsgerechten'.


(b) ob der Kunde für die Beratung eine Gebühr entrichten muss;

(b) hij of zij geeft aan of de klant voor het advies een honorarium moet betalen;


(b) ob der Kunde für die Beratung eine Gebühr entrichten muss; und

(b) of de klant voor het advies een provisie moet betalen; en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hat sich der Fluggast vor dem Rückflug oder dem nächsten Flug mit dem Luftfahrtunternehmen in Verbindung gesetzt, kann er den Flug antreten, ohne eine zusätzliche Gebühr entrichten zu müssen.

3. Indien de passagier vóór de terugvlucht/terugreis of volgende vlucht contact heeft opgenomen met de luchtvaartmaatschappij, mag hij deze vlucht zonder extra kosten nemen.


Die Inhaber von Arzneimittelzulassungen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 erteilt wurden, entrichten bereits eine jährliche Gebühr an die Agentur für die Aufrechterhaltung ihrer Zulassungen; diese umfasst die Pharmakovigilanz-Tätigkeiten, die durch die jährliche Gebühr gemäß der vorliegenden Verordnung abgedeckt sind.

Houders van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen krachtens Verordening (EG) nr. 726/2004 betalen al een jaarlijkse vergoeding aan het Bureau voor het behoud van hun vergunningen, die ook geldt voor de geneesmiddelenbewakingsactiviteiten die gedekt worden door de jaarlijkse vergoeding die bij deze verordening wordt vastgesteld.


Die Interessenvertreter sollten für ihre Registrierung eine Gebühr entrichten, einen Verhaltenkodex einhalten und das Register unterzeichnen.

Belangenvertegenwoordigers werden geacht te betalen voor hun registratie, een gedragscode te respecteren en het register te ondertekenen.


Es gibt keinen Grund, weshalb, wenn der Zugang der Verantwortlichen der Fischereipolitik, der wissenschaftlichen Einrichtungen und der internationalen Fischereiorganisationen gewährleistet ist, die privaten und individuellen Nutzer für Umweltinformationen eine Gebühr entrichten müssen, aber unentgeltlichen Zugang zu Daten über die Fischereiflotten und die Fischereiindustrie erhalten.

Zolang de toegang tot deze informatie voor beheersorganen van het visserijbeleid, wetenschappelijke instellingen en internationale visserijorganisaties gewaarborgd is, is er geen enkele reden waarom privé-gebruikers en particulieren zouden moeten betalen voor milieu-informatie, maar gratis toegang zouden krijgen tot gegevens over de vloten en de visserijindustrie.


(1) In Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 ist festgelegt, dass für die Kosten der Bearbeitung von Anträgen auf Vergabe eines Umweltzeichens eine Gebühr erhoben wird und dass der Antragsteller für die Verwendung des Umweltzeichens eine jährliche Gebühr zu entrichten hat.

(1) In artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1980/2000 wordt bepaald dat bij de indiening van een aanvraag voor een milieukeur verwerkingskosten verschuldigd zijn en dat het gebruik van de milieukeur aan een jaarlijkse gebruiksvergoeding is onderworpen.


(10) Für Produkte, bei denen bereits für Zwischenprodukte eine jährliche Gebühr zu entrichten ist, wird die Gebühr nach der Höhe des Jahresumsatzes der Produkte nach Abzug des Kostenwerts solcher Zwischenprodukte berechnet.

10. Indien bij een product al een jaarlijkse vergoeding voor tussenproducten is betaald, behoeft alleen een vergoeding te worden betaald voor de jaaromzet van het product na aftrek van de kostenwaarde van deze tussenproducten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' Gebühr entrichten' ->

Date index: 2023-10-15
w